FANNY JEM WONG (47)

CANCIÓN PARA FANNY – AUTOR: DANIEL ALTAMIRANO -LOS DE SIEMPRE

cropped-fanny-jem-wong-2014-en-ucv-sede-callao-26-de-junio-611.jpg

CANCIÓN PARA FANNY – Autor: Daniel Altamirano -Los de Siempre / Idea de: Domingo Quiroga .Mayo. 2015.

Publicado el 8 may. 2015

“Canción de nostalgia, nombre de poesía donde se conjuga el encuentro y la distancia, cosas del alma que solo se alcanzan cuando se puede amar. Poema que forma con lágrimas la palabra tatuada de besos en madrugadas de un vino azul. Donde estará la espuma y el mar que baña tu penumbra oscura sin mi sol sin par? – Buscare en la niebla tu silueta como una pluma desprendida de mi pensamiento suave y tenaz y sabrás entonces que tu nombre me llama como el fuego en la flama y como la espuma en el mar”.

PRIMERO LA VIDA POR ANDRÉ BRETON

 

PRIMERO LA VIDA  POR ANDRÉ BRETON
A Philippe Soupault

Primero la vida a esos prismas sin espesor así los colores sean más puros
Primero a esta hora siempre gris a esos terribles automóviles de frías llamas
A estas piedras reblandecidas
Primero este corazón trabado
A esta ciénaga de murmullos
Y a este blanco tejido cantando a la vez en el aire y en la tierra
A esta bendición nupcial que une mi frente a la de la vanidad total
Primero la vida

Primero la vida con sus sábanas conjuratorias
Sus cicatrices de evasión
Primero la vida primero esta roseta sobre mi tumba
La vida de la presencia nada más que la presencia
Donde una voz dice ¿Estás ahí? y otra responde ¿Estás ahí?
Ay casi no estoy
Y aun cuando favoreciéramos a aquéllos que damos muerte
Primero la vida

Primero la vida primero la vida Infancia venerable
La cinta que sale de un faquir
Se parece a la barrera del mundo
Pese a que el sol sea un deshecho
Por muy poco que el cuerpo de una mujer se le parezca
Sueñas contemplando detenidamente la trayectoria
O sólo cerrando los ojos sobre la tormenta adorable llamada tu mano
Primero la vida

Primero la vida con sus salas de espera
Cuando uno sabe que nunca será admitido
Primero la vida a estas fuentes termales
Donde el servicio está hecho por collares
Primero la vida desfavorable y larga
Cuando aquí los libros se volvieran a cerrar sobre anaqueles menos suaves
Y cuando allí se estuviera más a gusto que nunca se estuviera libre
Primero la vida

Primero la vida como fondo de desdén
A este rostro suficientemente bello
Como el antídoto de esta perfección que ella pide y teme
La vida ese embuste de Dios
La vida tal un pasaporte virgen
Una pequeña ciudad tal Pont-á-Mousson
Y como todo ya se dijo
Primero la vida

1eb9f-frasespensamientosversoscitascelebresilustrados-blogdefannyjemwong2819029

Ganador del Premio Nobel Gabriel García Márquez muere a los 87 años

Se hundió en una amable geografía, en un mundo fácil, ideal; un mundo como diseñado por un niño, sin ecuaciones algebraicas, sin despedidas amorosas
y sin fuerzas de gravedad.
(La otra costilla del hombre).
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

Ganador del Premio Nobel Gabriel García Márquez muere a los 87 años

D.F., México (17 abril, 2014): Una fuente cercana a la familia ha confirmado que Gabriel García Márquez ha fallecido. Tenía 87 años. El realismo mágico en las novelas y cuentos de García Márquez impactaron a millones de lectores, y resaltó la pasión de Latino América. Considerado el escritor más popular desde Miguel de Cervantes del siglo 17, García Márquez alcanzó la celebridad literaria que se comparan a Mark Twain y Charles Dickens. Su novela Cien años de soledad vendió más de 50 millones de copias en 25 idiomas.

GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (1) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (3) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (4) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (5) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (6) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (7) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (8) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (9) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (10) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (11) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (12) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (13) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (14) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (15) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (16) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (17) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (18) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (19) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (20) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (21) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (22) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (23) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (24) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (25) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (26) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (27) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (28) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (29) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (30) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (31) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (32) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (33) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (34) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (35) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (36) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (37) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (38) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (39) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (40) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (41) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (42) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (43) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (44) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (45) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (46) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (47) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (48) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (49) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (50) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (51) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (52) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (53) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (54) ??????????????????????????????????????????????????????????????????? GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (56) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (57) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (58) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (59) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (60) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (61) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (62) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (63) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (64) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (65) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (66) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (67) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (68) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (69) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (70) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (71) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (72) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (73)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (75)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (74) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (76) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (77) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (78)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (80)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (79) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (81) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (82)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (84)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (83) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (85) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (86) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (87)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (89)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (88)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (91)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (90) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (92) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (93) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (94)  GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (96)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (95) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (97) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (98) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (99) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ  (100) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ 555)GABRIEL GARCÍA MARQUEZ (428) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ 655) GABRIEL GARCÍA MARQUEZ 5552

NELSON MANDELA 2013-06 DIC -12   (150)

MADIBA EL DIAMANTE NEGRO

NELSON MANDELA 2013-JEM WONG

MADIBA EL DIAMANTE NEGRO

“Voluntad   de hierro, corazón de cristal, 

constancia inquebrantable, tú vas erguido,

ni las balas sometieron tu lucha.

Ángel Guerrero,  abre las grandes alas

 planea sobre la jaula que nunca acallo tu voz.

Diamante Negro,  símbolo de voluntad,

alumbrarás por siempre el camino hacia la Libertad”

JEM WONG

06-12-2013

fanny-jem-wong-2016-mayo-15-lima-peru-conmemoracion-del-dia-de-al-nakba-21999888599999

POESÍA ÁRABE TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (16)

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

No aspiro a la eternidad pero agoto todas las fronteras de lo posible. 

 (TAGOUR: De materia somos y en materia nos convertiremos.)

El material  que aquí se expone,  es el resultado  de mi esfuerzo por llevar  la poesía árabe a otras fronteras.  En especial al mundo latino  sudamericano,  utilizando su lenguaje de forma sencilla, tierna, apasionada pero a la vez con intensidad y fuerza.

El haber vivido en ambos mundos y varios continentes, me concedió ventajas, pude comprender así  la esencia y la riqueza  no solo idiomática sino de su gente, razón por la cual jamás  recurrí a artificios  en mis traducciones.

 Mi móvil siempre fue,  el acercamiento cultural de nuestros  pueblos y que mejor que a través de la poesía por ser el lenguaje universal del corazón.

 Sin embargo a pesar de la alianza entre UNASUR (Unión De Naciones Sudamericanas y Países Árabes ASPA) y La Liga árabe, no hubo avance, ni reconocimiento alguno al trabajo cultural realizado, todo se quedó en el papel.

Por lo cual pido perdón, porque siento  que las horas que marcan el reloj  de mi existencia,  no serán suficientes  para transmitir  al mundo, el canto de los más grandes hombres de las Naciones Árabes, los poetas.

Mi dedicatoria a: Mi Amada
¡PERDIDO EN TU BOSQUE!!
¡Perdido en tu bosque!!
Atrapado entre las cerezas de tu pecho rebelde muy amante,
Y lunas que tornan entre nubes para entretenerte,
Las moras se tiñan del mismo color de tu mirada errante,
Aun con tus amores sigo siendo tolerante,
“Busqué mil formas de matarme pero no encontré,
Mejor forma para asesinarme, más que la de amarte.” Nizar QabbaniYassin Kaoud
LIMA – JUNIO 2013.
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (18)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (19)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (22)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (23)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (24)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (28)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES     (31)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (10)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (11)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (12)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (13)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (14)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (15)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (16)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (17)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (18)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (19)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES- JEM WONG     (20)

YASSIN KAOUD-Guardar

Guardar

YASSIN KAOUD Y FANNY JEM WONG  FOR PALESTINA-POETAS

FRASES Y POEMAS DE MAHMOUD DARWISH TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD

MAHMUD DARWISH  POET (1) MAHMUD DARWISH  POET (2) MAHMUD DARWISH  POET (3) MAHMUD DARWISH  POET (4) MAHMUD DARWISH  POET (5) MAHMUD DARWISH  POET (6) MAHMUD DARWISH  POET (7) MAHMUD DARWISH  POET (9) MAHMUD DARWISH  POET (11) MAHMUD DARWISH  POET (12) MAHMUD DARWISH  POET (15) MAHMUD DARWISH  POET (19) POR UN ESTADO RECONOCIDO PALESTINA  -MAHMUD DARWISH POETA ARABE (78) MAHMUD DARWISH  POET (8) MAHMUD DARWISH  POET (10) MAHMUD DARWISH  POET (13) MAHMUD DARWISH  POET (14) MAHMUD DARWISH  POET (16) MAHMUD DARWISH  POET (17) MAHMUD DARWISH  POET (18) MAHMUD DARWISH  POET (20) MAHMUD DARWISH  POETA (3)

fanny-jem-wong-2016-mayo-15-lima-peru-conmemoracion-del-dia-de-al-nakba-98

POESÍA ÁRABE TRADUCIDA POR YASSIN KAOUD

frases  y pensamientos-jem wong (3)

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

Yassin Kaoud
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

Mahmoud Darwish-

ARTE PICASSO -MADRE (7YYY)

DIA DE LA MADRE (463)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (1)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (2)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (3)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (4)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (5)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (6)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (7)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (8)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (9)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (10)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (11)_副本

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (12)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (13)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (14)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (15)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (16)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (19)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (21)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (23)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (25)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (26) POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (27) POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (28)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (29)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (31)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (64444444447)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (222222222228)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  (GGG1)

POEMAS ARABES TRADUCCIÉS DE Yassin Kaoud  55555555555(2)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES  (1)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES  (13)

YASSIN KAOUD POEMAS Y TRADUCCIONES  (15)

Guardar