Ahí está el tañido de la campana,
el gallo de bronce que anuncia la luz
a las arenas interminables
TAÑIDO POR MARCO MARTOS
Ahí está el tañido de la campana, el gallo de bronce que anuncia la luz a las arenas interminables y a las aguas sagradas del mar eterno. Se extiende desde el fondo del tiempo, suena y se acaba de pronto, milagro de música que nos deja temblando y con gozo todo el día hasta que llega la noche y lo aguardamos en nuestro sueño.
Este poema pertenece al libro «Caligrafía china» que, editado por Peisa, se encuentra en librerías.
Vienen hacia mí
tu fragancia,
tus silencios
y tu sonrisa
más hermosa
que el amanecer.
Mujer del Perú por Marco Martos
Tu fragancia. Tu fragancia que se mezcla con la luz que nace en la niebla, en el mar del Perú. Tu fragancia y esa manera tuya de quedarte quieta en el lado derecho de la cama, junto a la taza de café. Vienen hacia mí tu fragancia, tus silencios y tu sonrisa más hermosa que el amanecer.
Solo, no soy de este mundo,
semejo a un fantasma extraviado
entre los humanos de carne y hueso.
Tiemblo cuando no estoy a tu lado,
pero si te veo soy el agua que fluye gozosa
bajo el sol de la primavera,
una nieve en lo alto de la montaña,
un pájaro errante que llega a su nido.
CINTIA ES LA VIDA (ESCRIBE PROPERCIO) POR MARCO MARTOS
Vas y vienes por las callejuelas de Roma.
Las bibliotecas son tu reino, los pergaminos,
la caligrafía, los largos dictados de los juristas,
de los empleados del Foro
y de los ujieres de toda laya.
Paseas tu belleza incólume
entre el polvo de los siglos.
En el otro extremo de la ciudad,
mientras crecen las sombras
cuando el sol declina,
alcanzo a escribir las líneas que te envío.
Solo, no soy de este mundo,
semejo a un fantasma extraviado
entre los humanos de carne y hueso.
Tiemblo cuando no estoy a tu lado,
pero si te veo soy el agua que fluye gozosa
bajo el sol de la primavera,
una nieve en lo alto de la montaña,
un pájaro errante que llega a su nido.
Transformarte en un poeta eficiente,
incansable, descontento consigo mismo,
profundo si cabe, de dicción exacta,
con numerosos vocablos.
-Gracias, recibe mi gratitud.
-No hay nada que agradeceder
, cumplo mi misión en la tierra.
PROPERCIO DIALOGA CON CINTIA POR MARCO MARTOS
-Cintia, milagro de la mañana, te pregunto, eres de este mundo o has venido de un planeta gemelo, más sano y verdadero. -He nacido aquí en estas tierras violentas, entre personas que conoces y que ves cada mañana. -Te imagino entonces como una caña cimbreante a orillas del río de la locura que arrastra a innumerables hombres. -Así es, los veo pulular cerca y luego perderse en la ría, camino al mar y luego desaparecer, junto al rosado del sol bañando las aguas del atardecer. -¿Y tú, cómo te conservas? -Manteniendo una central serenidad en mi corazón, mis piernas y mis manos, de día y de noche, en el sueño y la vigilia. -¿Y la locura no te alcanza? -Solo en las proporciones necesarias para emprender acciones audaces. -¿Y cuál es tu propósito conmigo? – Transformarte en un poeta eficiente, incansable, descontento consigo mismo, profundo si cabe, de dicción exacta, con numerosos vocablos. -Gracias, recibe mi gratitud. -No hay nada que agradeceder , cumplo mi misión en la tierra.
Inacabable es el día hasta que aparezca la luna
para ambular desde Pueblo Nuevo hasta La Punta
recogiendo brillantes caracoles, estrellas de mar
hieráticas por siempre, historias de aparecidos,
de Francis Drake y de mujeres. Y mientras el mar
se torna verde y azul, pareciera
que este tiempo suspendido está libre de la muerte.
LUNA DE PAITAPOR MARCO MARTOS
Cuando clarea el cielo y se apaga la luna, el plomo del mar traspasa las farolas del malecón, atraviesa la delgada bruma del día que principia, cruza los vidrios del ventanal y anida en los ojos insomnes del niño en el alféizar. Los trajes descoloridos, colgados en la percha, semejan guerreros silenciosos aguardando en la penumbra. Una voz enfurruñada dice algo y al rato otra vez la sombra inquieta, trepada en el alféizar, atisba a los viandantes que hacen la jornada: pescadores descalzos, soñolientos transeúntes que caminan hacia el muelle donde embarcan las reses y el sol que nace detrás de los cerros y tiñe las aguas de oro y de rosa. Inacabable es el día hasta que aparezca la luna para ambular desde Pueblo Nuevo hasta La Punta recogiendo brillantes caracoles, estrellas de mar hieráticas por siempre, historias de aparecidos, de Francis Drake y de mujeres. Y mientras el mar se torna verde y azul, pareciera que este tiempo suspendido está libre de la muerte.
Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης
A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.
El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)
Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.
Debe estar conectado para enviar un comentario.