Ismael Lorenzo de Entrevista a Fanny Jem Wong

Fanny Jem Wong, Psicologa de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, escritora, docente universitaria y miembro de la Sociedad Literaria Amantes del País – Perú. Ha participado en más de una decena de antologías y colabora en la Revista literaria ‘De Sur a Sur’.

*************************************

CREATIVIDAD INTERNACIONAL

Red de Literatura y Cine

Un espacio para exponer creaciones y opiniones

a críticos, editores y productores.

creatividadinternacional@gmail.com

https://www.creatividadinternacional.com/
************************************

Fanny Jem Wong, Psicologa de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, escritora, docente universitaria y miembro de la Sociedad Literaria Amantes del País – Perú. Ha participado en más de una decena de antologías y colabora en la Revista literaria ‘De Sur a Sur’. 

1– ¿Fanny, nuestra primera pregunta es cómo te iniciaste en la literatura, qué te atrajo?

Según la definición de la RAE, la literatura viene a ser el «arte de la expresión verbal» entendiéndose como verbal todo lo que «se refiere a la palabra, o se sirve de ella”, por lo tanto, abarca textos escritos, como hablados o cantados.

Dicho esto, creo que me inicie en la Literatura desde muy pequeña. Mi padre siempre fue un ávido lector. A eso se sumaba que desde bebe sufrí de asma, razón por la cual no podía como el resto de los niños saltar o correr. Mi padre para que pudiera entretenerme me daba libros o revistas. Para mí eso era divertido, estimulaba mi creatividad y siempre lograba la atención de los adultos por la diversidad de temas de los cuales podía conversar. Si mal no recuerdo leí los clásicos teniendo ocho años, era colección inmensa. Y me atraía muchísimo leer una revista llamada selecciones, cuyos artículos eran súper interesantes.

2— Cuando comenzaste a escribir, ¿Cuáles fueron tus mayores influencias?

Desde los ocho o diez años no recuerdo bien. Empecé con un cuento en los juegos florales de mi escuela. Nos dieron una postal a cada participante. La verdad nunca entendí por qué ganó, para mí era un horror o un desastre como quieras llamarlo. El estímulo visual fue un tren, creé toda una familia como personajes y al final no quedaba nadie vivo, solo un solitario y destartalado tren. Cosa de locos ¿Verdad?

Luego seguí escribiendo lo que pensaba, sentía y demás cosas, pero debía esconderlas para que nadie supiera lo que había en mi cabeza. Escribí varios diarios hasta que mi madre descubrió uno de ellos y me dio una paliza. Creo que a partir de allí empecé a escribir caricaturas de poemas esporádicamente más por catarsis que por arte. Es a partir del año 2004 que empiezo a compartir lo que escribía a través de la internet. En esas épocas existían muchas páginas de poesía y bueno yo compartía mis vómitos literarios jaaaaaaaaaa, nunca me sentí poeta de verdad porque no tenía ninguna formación académica para ello.

¿Mis mayores influencias? 

Ummmmmmmm complicado asunto, porque cuando empecé creo que no tenía una en particular, para ser sincera leía de todo y es en la filosofía en donde encontré los primeros disparadores de mi imaginación.

Cuando entendí que quería algún día ser llamada poeta, me incliné mucho hacia la poesía de Rimbaud, Baudelaire. Me identificaba con su forma visceral de expresión. Tiempo más tarde me apasionaría por la poesía de Alejandra Pizarnik y luego todo lo que cayera entre mis manos. Neruda, Varela, Watanabe, Borges, Benedetti, Sabines, Storni, Alberti, Hernández, Shakespeare. Desearía ser más inteligente y disciplinada en la lectura.

3— ¿Qué géneros dentro de la literatura prefieres para crear?

Escribo de todo, pero ¿Qué sé yo? Si lo que hago podría clasificarse como lírica, dramática o narrativa, simplemente escribo.

4— ¿Tienes en la actualidad algunos escritores de tu preferencia?

Me gusta Marco Martos poeta peruano de la generación del 60, además es mi amigo. A la actualidad es miembro de la Real Academia de la Lengua en mi país.

5— ¿Cómo compaginas tus trabajos profesorales con la actividad de escribir?

A veces resulta algo complicado, básicamente lo que hace falta es tiempo. Las actividades de docencia, requieren muchas horas en la preparación de materiales, razón por la cual en ocasiones me alejo un poco de la creación poética propiamente dicha, pero a la vez me acerca a la creación de otro tipo de productos.

En general leer y escuchar poesía y muchísima música forma parte de mi rutina diaria, escribirla si requiere de momentos específicos. Dependiendo del tema o del personaje en el que me quiero transformar hago análisis extratextual.  La fase de corrección me resulta más fácil, la psicología aporta mucho a mi trabajo de escritura, fuera de que soy extremadamente introspectiva.

Para mi es vital alejar al demonio de la improductividad, trato por lo tanto de mantener mi cerebro siempre ocupado.

6— Y para el futuro, ¿Qué planes tienes en perspectiva?

El futuro es incierto mi estimado Ismael, no es cosa que me preocupe demasiado en este momento, en mi caso cada día vivido ya es un triunfo.

Fanny Jem Wong es una poetisa peruana de ascendencia china, cuya historia podremos conocer a través de la entrevista, Fanny tiene una larga trayectoria literaria, de una gran sensibilidad poética e inteligencia, dueña de una gran simpatía, bienvenida Fanny a este espacio donde podremos conocer más de tu encantadora personalidad.

7— Fanny es un honor para nosotros tenerte aquí, ¿Cómo te presentarías a tu público?

– No podría estar aquí con Uds., si no reconociera antes que quizás sea uno de los seres más imperfectos que existen en este mundo. Si tuviera que describirme diría que soy por lo general observadora, comunicativa, locuaz, cordial, súper puntual, responsable. Mi temperamento muy fuerte, intenso, apasionado, loco, no me gustan las cosas a medias. Mi carácter… Una bomba… pero cuando me dan motivos, por ejemplo, cuando no respetan mi trabajo, cuando invaden mis espacios o cuando en mi presencia hablan mal de alguien que no lo merece…. Soy vehemente pero no demente jaaaaaaa bueno a veces eso también.

Amo mi soledad, en cierta forma se puede estar rodeado de mucha gente y estar solo en nuestro mundo interior a veces bello, a veces tortuoso y despiadado. No existe peor juez que uno mismo, ni existen peores pesadillas que las que uno mismo se inventa, despierto o dormido.

Mi casa interior es así compleja, repleta de espejos, laberintos, muros, escaleras, sótanos y circunferencias.

8— ¿Desde cuando escribes?

Desde los ocho o diez años no recuerdo bien. Empecé con un cuento en los juegos florales de mi escuela. Nos dieron una postal a cada participante. La verdad nunca entendí por qué ganó, para mí era un horror o un desastre como quieras llamarlo. El estímulo visual fue un tren, creé toda una familia como personajes y al final no quedaba nadie vivo, solo un solitario y destartalado tren. Cosa de locos ¿Verdad?

Luego seguí escribiendo lo que pensaba, sentía y demás cosas, pero debía esconderlas para que nadie supiera lo que había en mi cabeza. Escribí varios diarios hasta que mi madre descubrió uno de ellos y me dio una paliza. Creo que a partir de allí empecé a escribir caricaturas de poemas esporádicamente más por catarsis que por arte.

9— ¿Qué es lo que más te satisface de escribir?

Me satisface poder transmitir imágenes mentales como una ráfaga de flashes que producen emociones intensas. Pienso que aprendí algo en estos años y es que la poesía es una noble arma, que debe ser usada con destreza, pero también con sabiduría. Una hoja en blanco, un espacio vacío para el escritor es toda una invitación a la creación.

10— ¿Qué te ha dado la poesía, en que te ha enriquecido tanto a nivel personal como literario?

La poesía me dio estabilidad en sus inicios, más tarde reconocimiento. Pero la verdad es que no me lo creo. Cuando leo a otros que si han sido formados en literatura me siento avergonzada por ser tan atrevida ¿Qué le vamos a hacer? Así soy.

11— ¿En qué páginas escribes?

Uyyyyyyyyyyyyy en más de cincuenta lugares, tengo muchos blogs, participo en varias comunidades poéticas, aunque últimamente me he alejado de ellas. Publico exageradamente, pero existe una razón, los lugares de alojamiento gratuito en ocasiones alegando que han cambiado de objetivos desaparecen todo en un segundo, apretando un botón y no se puede hacer nada para que sea diferente. Como resultado todo el trabajo se va al vació. Eso es lo malo de escribir en internet y del mundo real a veces no se toma en cuenta el esfuerzo.

12— ¿Has publicado libros? 

He participado en varias Antologías grupales . La primera fue con Poeta Latino, siguió Punto y Aparte, Escritorio 1, Escritorio 2, Piernas Cruzadas 1, Piernas cruzadas 2,  varias Selecciónes de José Beltrán Peña. aquí en Lima con  Ediciones, Amantes del País & Gaviota Azul Editores entre otras.

13— ¿Si tuvieras que crear una frase para la posteridad que dirías?

Simplemente lo que siempre he escrito “Si del dolor nacen mis versos bienvenidos seas dolor”

14— ¿Qué opinas de internet como medio de difundir la poesía?

 El internet si se sabe usar adecuadamente es un eficaz medio de comunicación, información y difusión.

15— ¿Además de poesía, cultivas otros géneros literarios?

Escribo de todo, pero ¿Qué sé yo? Si lo que hago podría clasificarse como lírica, dramática o narrativa, simplemente escribo.

16— ¿Qué otras cosas has escrito además de poesía, en cual te encuentra más a gusto?

Algunos artículos y ensayos.

En cualquiera creo, todo requiere de esfuerzo, me gusta investigar, hacer análisis extra textual. No se puede escribir en vació sería irresponsable. Me gustaría algún día escribir una novela, pero no sé cómo hacerlo.

17— ¿Para ti que poeta vivo o muerto es el abanderado de la poesía en castellano?

Ayyyyyyyyyy…. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡No me pidas elegir a uno!!!!!!!!!!!!!

Nooooooooo…sería un sacrilegio Alejandra Pizarnik, Martos, Neruda, Varela, Watanabe, Borges, Benedetti, Sabines, Storni, Alberti, Hernández.

De otras lenguas los Poetas Malditos Rimbaud, Baudelaire, y cuantos más

18— ¿Admiras a algún poeta de Internet?

 Me encanta Walter Faila poeta argentino y es más tengo la certeza que su obra será trascendente Como alguna vez dijo un periodista sobre él: -Llegará el día en que se hable de la poesía Failiana.

19—¿Cuál piensas que es la mayor virtud del hombre?

-¿La mayor virtud? –Ummmmmmmmmmmmm Para mí es la capacidad de ser justo a pesar de todo lo que se encuentre en juego, es decir poder distinguir lo que es valioso de lo que no lo es.

20— ¿Cuál es la peor?

La falta de voluntad para hacer que las cosas sucedan, sin ella todo estaría perdido.

21— ¿Cuál es la virtud más sobre valorada socialmente?

El reconocimiento y la fama a pesar de que no son precisamente virtudes, pero las gentes creen que eso es importante y termina siéndolo.

22— ¿Cuáles son tus escritores favoritos?

A mí me gusta Leadbeater, Blavatsky, eran teósofos

23— ¿Qué talento desearías tener?

Me atrae todo lo que está relacionado con el arte: la danza, tocar un instrumento musical de preferencia el piano, actuar, pero no he desarrollado dichos talentos. Siempre me he dedicado a mi desarrollo académico.

24— ¿Qué te desagrada más?

La ingratitud es lo más detestable que puede existir, lo triste es que es un defecto frecuente entre los seres humanos. La mentira, soy capaz de comprender una omisión, pero no una mentira, para mí son cosas totalmente distintas.

25— ¿Cuándo y dónde has sido más feliz?

En los brazos de mí padre, cuando tuve a mis hijos y cuando descubrí ciertas verdades que no me dejaron vivir por años.

26— Si pudieras, ¿Qué cambiaría del mundo?

La ignorancia. Sí pudiera hacerlo, sería a través de la educación porque esta nos posibilita el decidir en nuestras vidas con conocimiento de causa.

La repartición de la riqueza y el poder en este mundo no es equitativa, aunque quienes nos gobiernan nos digan lo contrario. Lo más triste es que quienes poseen todo, ambicionan más y más.

Se convierten en verdaderos vampiros, en bestias con apetitos voraces y terminan tragándose todo. La riqueza no es que sea mala, por el contrario, es la recompensa por un esfuerzo realizado, pero no todos los que se esfuerzan reciben lo que merecen.

27— ¿Cuál es tu mayor logro?

¿Mi mayor logro? La sumatoria de los pequeños que hacen un todo, pero que al final resultan ser nada y empieza todo de nuevo. Pero como todo el mundo necesito trabajar, ganar dinero, de poesía no se vive al contrario se muere y yo vivo para morir.

28— ¿Cuál es tu posesión más atesorada?

Tengo muchas cosas materiales que he atesorado a lo largo de mi vida, cuyo valor era básicamente sentimental. Siempre supe que lo más valioso está dentro de cada uno de nosotros y no fuera.

29— ¿Cuál es la manifestación más clara de la miseria?

El matar los sueños de un individuo y dejarlo vivo sin el más mínimo remordimiento. Esa es la miseria más grande que existe y conozco bien su rostro.

30— ¿Dónde desearías vivir?

En medio de un bosque, en la playa o en el País De Las Maravillas alejada del mundo, pero eso no es posible. Pero si te soy sincera en este instante ya me cambio el estado de ánimo y desearía estar en un cráter de la luna.

31— ¿Cuál es tu pasatiempo favorito?

Me gusta nadar, bailar, hacer pesas, montar bicicleta, pero en los últimos dos años no hago nada de lo mencionado. Tengo demasiadas responsabilidades académicas y laborales, es más, por lo que supe hoy este año creo que será igual, por eso te decía que me quiero ir a la luna jaaaa….

32— A pesar de que solo trabajo por horas el tiempo nunca alcanza, siempre hay nuevas exigencias y sobre exigencias que debes cumplir.

Aquí no considero como pasatiempo ni la lectura, ni la música porque estos elementos forman parte de mis hábitos. Me olvidaba de algo importante colecciono muñecas y miniaturas de porcelana.

33— Fanny háblanos un poco de tu vida

Mi padre se llamaba Julio Víctor Wong Espinoza (1932-1998). Mi madre Esther Miñán Solís. Soy la mayor de dos hermanas, nací en Lima un 29 de Julio de 1964. Así que si ya sacaste la cuenta pronto cumpliré 53 años. Me voy acercando lento pero seguro al medio siglo. Mi corazón es totalmente chalaco, vivo en el la Provincia Constitucional Del Callao desde siempre. Mis padres son también del puerto, al igual que mis abuelos maternos y mi abuela paterna. En el caso de mi abuelo paterno, él era harina de otro costal… Made in China.

De profesión Psicóloga egresada de la Universidad Inca Garcilaso De La Vega. Estudié el Post Grado en la Universidad Nacional de San Marcos. Estoy casada. Tengo dos hijos Arturo Víctor Marco Mariano de 24 años y Giorgio Romildo de 22. Trabajo como docente universitaria.

Contar sobre la historia familiar en mi particular caso, tiene tantos matices y tantos capítulos que no terminaríamos nunca, pero intentaré bosquejar algunos que por su contenido histórico pueden resultar interesantes para el lector.

Mi padre contaba que cuando él tenía unos 8 años mi abuelo Ricardo Wong León natural de Guangzhou provincia de Cantón en China (24 12 1899) cuyo nombre en chino fuera Wong Angán Lyon (hace unos 79 años- 1939) lo llevaba al cine para que viera a Anna May Wong y siempre le repetía: -Ella es mi hermana…recuérdalo… Ella es mi hermana.

Hace unos 20 años atrás cuando buscaba mis raíces orientales, llegué a una empresa de cine llamada Rodo Film aquí en Lima, allí existían todavía películas del año 45 protagonizadas por Anna May Wong.

En esos años “El Pájaro Rojo” fue una de las más famosas. Conversé con muchos amigos chinos, viejos para ese entonces Ellos decían: – La historia por lo general cuenta lo que conviene y no lo real, porque hay muchos intereses de por medio.

Te preguntarás ¿Quién fue Anna May Wong? ¿Por qué la menciono

Tengo dos respuestas:

Para el mundo, ella fue la primera diva Oriental de Hollywood. Antes de ella las protagonistas de personajes chinos eran norteamericanas caracterizadas.

Más yo prefiero la segunda respuesta:

-Ella fue mi tía abuela; hasta donde sé, mi abuelo emigró de China a los 14 años, luego le siguió su hermano Vicente. Ambos salieron por el puerto de Cantón hacia Sudamérica.

Tiempo más tarde le siguieron dos hermanos más, uno hacia Chile el otro a California, de ellos perdieron el rastro. La hermana actriz supuestamente es Anna May Wong. El hermano mayor permaneció en China, porque era un alto jefe militar del Gobierno de Chang Kai-shek (1927-28.).

Durante los años 30, China estaba en guerra interna debido a la Revolución por parte de Mao. En esos años mi abuelo según contaba mi padre, escuchaba las noticias de su nación por la radio y lloraba por su familia y por su hermano mayor. El abuelo llegó a Perú teniendo 14 años de edad, hace casi 100 años y ¿Sabes? Era alfabetizado, cosa rara para un emigrante chino en esas épocas, en dónde solo recibían educación ciertas élites

Mi abuelo Ricardo Wong se casó con una peruana, natural del Callao, cuyo nombre fue Julia Josefa Espinoza Smith (1907) a quién todos sus nietos llamábamos abuelita “Chepa”, poeta de corazón, locuaz declamadora y ferviente admiradora de César Vallejo. Nieta de Don Juan Bautista Espinoza Grijalva nacido en Venezuela en el año 1789. Miembro Del Ejército Libertador de Don Simón Bolívar como Capitán de Lanceros de Venezuela. Miembro fundador de la “Sociedad de Fundadores de la Independencia” en el Perú y miembro del ejército durante el Combate del 2 de Mayo de 1866. Razón por la cual el Presidente de la República Don Ignacio Prado le otorgó el diploma y medalla de Benemérito de la Patria. Título que nos corresponde a los descendientes por cinco generaciones.

Mis abuelos al casarse tuvieron diez hijos: Ricardo, Fideliza, Luisa, Miguel, Juan Modesto, Isabel, Fernando, Zoraida, Alberto y Julio Víctor mi padre, como verás todo un batallón.

A pesar de que mi abuelo se dedicó a ser cocinero cuando fue adulto, tenía maneras muy delicadas y refinadas ajenas a un campesino, quienes eran los que normalmente llegaban al país en esas épocas. Amaba el arte sobre todo el Teatro Chino, cuentan que de joven actuaba con la gente de la Beneficencia China, en esas épocas las mujeres orientales no actuaban y él por su refinamiento protagonizaba roles femeninos, era altivo y dominaba al mundo con solo mirarlo.

En algún momento conversé con mi tío Pedro Wong Pujada, hijo de Vicente Wong y él tenía una versión parecida a la que aquí manifiesto, solo discrepaba en que Anna May era prima hermana. Él tampoco estaba seguro, ya que como manifestó mi padre, cuando ellos estaban niños la prioridad de las familias por ser tan numerosa era sobrevivir y no contar historias o conservar tradiciones.

No debemos olvidar un detalle importante, la esperanza de vida entre la década de los 30 y 40 era de menos de 50 años. Además, en esos tiempos había que cuidarse de las enfermedades que por contagio mataban a familias enteras. Una de ellas era la tuberculosis, pensar que ahora se cura tan fácilmente, pero fue la causa del fallecimiento de las dos hermanas menores de mi padre Isabel y Luisa, quienes se contagiaron de un paisano de mi abuelo.

Por cierto, mi papá siempre contaba que mis abuelos eran tan caritativos que tuvieron diez hijos, pero criaron como a veinte y que eso era bonito porque siempre la mesa era enorme.

Hace algunos años, se me dio por asistir a clases de chino, con una maestra de la Universidad de Beijing, ella se llamaba Li Duo. Al poco tiempo me di cuenta, que no podía aprender el idioma en el corto tiempo que ella permanecería en Perú. Así que le pedí que diera clases sobre su cultura. En esas largas conversaciones, le conté sobre mis inquietudes y todo lo que había logrado averiguar sobre mi familia paterna, ella dijo que era una tarea difícil, más no imposible y empecé de nuevo.

Visite la Beneficencia China en Paruro y no había registros. Me enviaron a la Sociedad Chung Shan pero la verdad esta cambió de local y me cansé de buscar a ciegas. Mi maestra me ofreció averiguar a través de su gobierno, pero necesitaba la tarjeta verde del abuelo, que era algo así como un carnet de extranjería, pero nadie daba razón, de dónde quedo después de fallecido el abuelo. Como comprenderás llego un momento en que me cansé y quedé con los retazos que comparto.

Fanny es interesantísima la historia de tus abuelos, nos encantó conocerla, te agradecemos mucho que la hayas compartido. Continuemos con las preguntas,

34— ¿Cuál es la cualidad que aprecias más en una mujer?

La discreción, el no ser envidiosa y la empatía. Las mujeres en general son proclives a fallar en las dos primeras.

35— ¿Cuál es la cualidad que aprecias más en un hombre?

 En el hombre “una es ninguna”, para mí son importantes la caballerosidad, la pulcritud, la inteligencia, la capacidad de comunicarse, la constancia y la pasión.

PRODUCCION INTELECTUAL

UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO– Lima Norte. ESCUELA ACADEMICO PROFESIONAL DE PSICOLOGÍA

 (2011-I / 2011-II) Elaboración del Instrumento de Evaluación PPIW (Prueba de Perfil de Ingreso Wong).

——————-

WONG M, Fanny; MATALINARES, María.

“ESTRATEGIAS DE METACOMPRENSIÓN LECTORA Y ESTILOS DE APRENDIZAJE EN ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS”.

EN: REVISTA DE INVESTIGACIÓN EN PSICOLOGÍA. INSTITUTO DE INVESTIGACIÓNES PSICOLÓGICAS DE LA UNIVERSIDAD      NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS.

Lima, volumem 14, (07-2011).  págs.235-260

http://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/psico/article/view/2085/1804

——————-

WONG M, Fanny (2011). “ESTRATEGIAS DE METACOMPRENSIÓN LECTORA Y ESTILOS DE APRENDIZAJE EN ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS” Tesis publicada para optar el grado de Magíster en Psicología.  UNMSM, Lima, Perú. 163 p.

http://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstream/cybertesis/2741/1/Wong_mf.pdf

——————-

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

FACULTAD DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA

ESCUELA ACADEMICO PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE SISTEMAS

Programa de Actualización Profesional para Optar Título Profesional.

 (2006) MANUAL: ASPECTOS FORMALES DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES DE INVESTIGACIÓN CIENTIFICA.

——————-

UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

INTERNADO EN EL CENTRO NAVAL “CIRUJANO MAYOR SANTIAGO TAVARA”

(2002) ESTUDIO DE LA FAMILIA DISFUNCIONAL EM BASE DEL TEST DE LA FAMILIA

 ——————-

UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

 (2002) METODOLOGIA DE LA INVESTIGACION CIENTIFICA

——————-

UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

  (2002) PSICOLOGIA EDUCACIONAL.

——————-

UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

 (2002) PSICOLOGIA SOCIAL COMUNITARIA.

——————-

 OTRAS PUBLICACIONES

ANTOLOGÍA POÉTICA “POETA LATINO”. Con participación de varios autores hispanos en el mundo. Editorial Dunken, 2005 Buenos Aires. 152 P. “Telaraña Anchas De Mentiras”. Pág. 82.

 En: http://www.dunken.com.ar/web2/libreria_detalle.php?id=5999

——————-

ANTOLOGÍA POÉTICA “UN MUNDO Y APARTE”. Con participación de varios autores. 2008. España. 59 Págs. “Danza Sacrílega”. Pág. 57.

En: http://www.bubok.es/libros/11024/Antologia-Poetica-Un-Mundo-y-Aparte.

En:http://www.ediciona.com/antologia_poetica_2008_un_mundo_y_aparte-dirpi-3817.htm

——————-

ANTOLOGÍA POÉTICA PIERNAS CRUZADAS TOMO I. Con participación de varios autores. Ediciones Monsieur James. 2010. Quebec. Canadá. 170 Págs. “Reacción en cadena”. Pág. 43.” Danza del sexo” Pág. 44. “Tinta Fresca”. Pág. 45. “Rey Negro” Pág. 47. “Al final del Pabellón”. Pág. 48.

En: http://issuu.com/edicionesmonsieurjames/docs/piernascruzadastomoi

——————-

ANTOLOGÍA POÉTICA FEMENINA ERÓTICA Y SENSUAL “PIERNAS CRUZADAS II”. Con participación de varios autores. Ediciones Monsieur James. 2010. Quebec. Canadá. “La Novia De La Oscuridad”. Pág. 64.” Escombros” Pág. 66. “Sacrificio”. Pág. 67. “Tinta Fresca” Pág. 68. “Fiesta Lujuriosa”. Pág. 70. Registro: 1006076536985

En: http://issuu.com/edicionesmonsieurjames/docs/piernascruzadastomoii

——————-

“ESCRITORIO POÉTICO” ANTOLOGÍA VOLUMEN I. Con participación de varios autores. Compilador Monsieur James. 2008. Quebec. Canadá. 204 Págs.

En: http://www.lulu.com/content/2086050

——————-

 “ESCRITORIO POÉTICO” ANTOLOGÍA VOLUMEN II. Con participación de varios autores. Compilador y editor Monsieur James. 2011. Quebec. Canadá. 374 Págs.

En: https://books.google.com.pe/books?id=WX83AgAAQBAJ&pg=PA213&lpg=PA213&dq=%E2%80%9CESCRITORIO+PO%C3%89TICO%E2%80%9D+ANTOLOG%C3%8DA+VOLUMEN+II.&source=bl&ots=GYdVR_KqGw&sig=0tpYHhjVSV4_gUcACQugNlt6NJQ&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwiol4eUr8bXAhUM6iYKHYOABO0Q6AEIOzAJ#v=onepage&q=%E2%80%9CESCRITORIO%20PO%C3%89TICO%E2%80%9D%20ANTOLOG%C3%8DA%20VOLUMEN%20II.&f=false

——————-

ANTOLOGÍA POÉTICA ÁREA RESERVADA. Alonso de Molina, Jorge Carroll y otros autores. Compilador Alonso de Molina. 2007. Andalucía. España. 37 Págs. “Estoy Buscándome…Yo Soy” Pág. 18.

En: http://es.scribd.com/doc/28588059/Antologia-Poetica-Area-Reservada

——————-

ANTOLOGÍA POÉTICA VOLUMEN I.  “SELECCIONES DE MONSIEUR JAMES” Con participación de varios autores. Compilador Monsieur James. 2016. Quebec. Canadá. 112 Págs. “Mito De Cristal”.  ISBN 9781365499357.

En:http://www.lulu.com/shop/varios-autores/selecciones-de-monsieur-james/paperback/product-22944233.html

——————-

 “REVISTA DE POESÍA Y ARTES LITERARIAS DE SUR A SUR.” Con participación de varios autores. Ediciones Poetas de hoy & Creatividad Internacional. 2017. Almería. España “Vientos de otoño”. Pág. 63.” Árbol sagrado” Pág. 64. “Danza del Sexo”. Pág. 65. “¡Levántate Lázaro!” Pág. 66-67. Registro: 1707273152182.
En: https://www.slideshare.net/DeSuraSurPoesia/revista-de-poesa-de-sur-a-sur-ao-i-n-001-agosto-2017

——————-

 “LA PALABRA VIBRA DESPUÉS DEL FESTIVAL” Selección de José Beltrán Peña. Lima, Ediciones, Amantes del País & Gaviota Azul Editores, 2017 Lima. 97 págs. Poema “La Novia De La Oscuridad”. págs. 28-29.

——————-

“LA PALABRA BRINDA EN LIBERTAD/ Muestra de literatura peruana (poesía y narrativa). Selección de José Beltrán Peña. Lima, Ediciones Amantes del País & Gaviota Azul Editores, 2017. 91 págs. Poema “Melancolía” págs. 31-32.

——————-

 “EL MUNDO MÁGICO DE LA PALABRA” Selección de José Beltrán Peña. Con participación de varios autores. Ediciones, Amantes del País & Editorial Gaviota Azul. 2017 Lima. 97 págs. “Mortales Las Dagas”. Págs. 37-38.

——————-

 “¿OCHO POETAS PERUANAS, PARA QUÉ MÁS?”. Revista de poesía peruana “ESTACIÓN COM-PARTIDA”. Director: José Beltrán Peña. Año XXVI. N° 259. Lima, 2017. Perú. 8 págs. Con participación de varias poetas. “Culto a la muerte” p. 8

——————-

“LA PALABRA DE FIESTA” Selección de José Beltrán Peña. Con participación de varios autores. Ediciones, Amantes del País & Editorial Gaviota Azul. 2017 Lima. 120. págs. “Enigmas”. Págs. 32-33.

——————-

 “MAHMOUD DARWISH, LA LEYENDA PALESTINA”. Selección poética Yassin Kaoud; coordinación Siman Safadi Kury; Recopilación Fanny Wong Miñán; diseño de portada Renato Mira. – 1.a ed. – San Salvador, El Salvador.: DPI, 2017. 76 p.; 23 cm. ISBN 978-99923-0-310-8. Poesía palestina. 2. Literatura palestina. I.

——————-

TRABAJOS DE DIVULGACION

 (2002) UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

TERAPIA FAMILIAR SISTEMICA

——————-

(2002) UNIVERSIDAD PARTICULAR INCA GARCILASO DE LA VEGA

FACULTAD DE PSICOLOGIA

PSICOLOGIA Y MARKETING

——————-

PUBLICACIONES EN DIVERSAS WEBS Y BLOGS DESDE EL 2004 A LA FECHA

Wong, Fanny. 2011 Inteligencia emocional y autocontrol por Fanny Jem Wong [En línea] 2012. http://www.slideshare.net/JEMWONG

Wong, Fanny. 2011 COMUNICACIÓN EFICAZ Y PROACTIVIDAD POR FANNY JEM WONG En línea] 2012. http://www.slideshare.net/JEMWONG

Wong, Fanny. 2009 Desde Hoy Cambió Mi Vida Ingrese A La Universidad-MI PROYECTO DE VIDA POR FANNY JEM WONG [En línea] 2012. http://www.slideshare.net/JEMWONG

Wong, Fanny. 2009 Az De Luz El Proceso Creativo Por Fanny Jem Wong [En línea] 2012. http://www.slideshare.net/JEMWONG/az-de-luz-el-proceso-creativo-por-fanny-jem-wong

Wong, Fanny. 2009 La Música Una Magia Inagotable Por Fanny Jem Wong  [En línea] 2012.  http://www.slideshare.net/JEMWONG/la-msica-una-magia-inagotable-por-fanny-jem-wong

Wong, Fanny. 2009 Liderazgo por Fanny Jem Wong  [En línea] 2009. http://www.slideshare.net/JEMWONG/fanny-jem-wong-liderazgo-versin-mejorada-25-04-2009

Wong, Fanny. 2009 INTELIGENCIAS MÚLTIPLES” POR FANNY JEM WONG [En línea] 2012. http://www.slideshare.net/JEMWONG/inteligencias-mltiples-por-fanny-jem-wong            ENTRE OTROS LUGARES


  • Como poeta invitado por Mario H. Russo. “LOS MOTIVOS DEL LOBO”.

Con el repertorio “El Llanto Del Payaso” y “El Piano, 2012.

Sello de grabación Onmedia. México.

  • Como poeta invitado por Mario H. Russo. “ROMANCES”.

Con el repertorio “Árbol Sagrado”,

Sello de grabación Onmedia. México.

  • Como poeta invitado por Mario H. Russo. “AMOR LATINO”.

Con el repertorio “La Novia de la Oscuridad, 2011.

Sello de grabación Onmedia. México.

OBRA DE TEATRO

  • Con el poema titulado EL LLANTO DEL PAYASO” que inspiro la obra de teatro DELIRANDO”, ATO Teatro (Cuba) y Axioma Teatro (España).

XXXIV Festival de Teatro de El Ejido, organizado por la concejalía de Cultura del Ayuntamiento de El Ejido, provincia de Almería y   comunidad autónoma de Andalucía, España. 27 de mayo 2011. En la Plaza del Teatro Auditorio para todos los públicos con títeres, máscaras y actores. Juego onírico: divertimento con títeres, máscaras y actores en un episodio de un solo acto. Compuesto de: Prólogo, I cuadro Deliranza, II cuadro Delirante, III cuadro Delirio, IV cuadro Delirando y Epílogo.

EN:http://www.teleprensa.es/almeria-noticia-301838-La-Compa26ntilde3B26iacute3Ba-ATO-Teatro-presenta-en-El-Ejido-26quot3BDelirando26quot3B.html

EN https://www.youtube.com/watch?v=eLZoTAsxb4g

EN https://www.youtube.com/watch?v=X8803aeQdCQ&t=41s

De Sur a Sur Revista de Poesía y Artes Literarias Año I- Nº 001 Agosto 2017 from De Sur a Sur Poesia y Artes Literarias

Anuncios

COMUNICADO A LA OPINIÓN PÚBLICA

UCV SE PRONUNCIA -SUNEDU - UCV CALLAO- NOSOTROS POR NUESTRA UNIVERSIDAD 2

COMUNICADO A LA OPINIÓN PÚBLICA
Ante la información difundida en los medios de comunicación relacionada a la Universidad César Vallejo (UCV), deseamos aclarar lo siguiente:
  1. El Modelo de Licenciamiento, estipulado en la Ley Universitaria, Ley N° 30220, establece que las universidades del país deben cumplir con ciertas condiciones básicas de calidad. Respetando este proceso, la UCV ha entregado la documentación oficial requerida, dentro de los plazos contemplados en el cronograma establecido para tal fin.
  2. La UCV cuenta con 12 campus a nivel nacional. Los locales de Moyobamba, Huaraz y Callao son aulas descentralizadas de las Filiales Tarapoto, Chimbote y Lima, respectivamente.
  3. Es meritorio recalcar que estas aulas descentralizadas fueron creadas con la finalidad de brindar facilidades a los estudiantes que viven en localidades distintas a las ciudades donde funciona la UCV y cuentan con un staff de docentes calificados quienes laboran a tiempo completo. Debemos puntualizar que estas aulas descentralizadas iniciaron su servicio educativo antes de la promulgación de la nueva Ley Universitaria.
  4. En este sentido, la UCV continuará impartiendo clases de manera regular en sus locales de Moyobamba, Huaraz y Callao, de acuerdo a las indicaciones recibidas por la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria (Sunedu). Al mismo tiempo, iniciamos las acciones pertinentes en defensa del derecho a la educación de nuestros estudiantes.
  5. Hemos aceptado plenamente la propuesta de calidad en la educación superior que impulsa la Sunedu, pues coincide con las políticas de calidad con las que trabaja la UCV.
  6. En consecuencia, comprometidos con la mejora de la educación en nuestro país, la UCV continúa con el proceso de acreditación ante el Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa (Sineace), logrando hasta la fecha 13 carreras acreditadas a nivel nacional.
  7. Nuestro compromiso siempre ha sido con el estudiante, brindándole la oportunidad de salir adelante a través de una formación universitaria de calidad.
Lima, julio de 2017. Dirección de Comunicación Corporativa

Si los docentes no leen, son incapaces de transmitir el placer de la lectura

Descargar_Libros_electr_nicos

CANAL CULTURA

La educadora que revolucionó la lectoescritura, asegura que si los docentes no leen son incapaces de transmitir placer por la lectura. Dice que todos los chicos pueden aprender si los maestros se lo proponen. Para la investigadora, la escuela es muy resistente a los cambios porque siguen instaladas viejas ideas.

Entrevista por Mariana Otero

Emilia-Ferreiro los docentes no leen

Emilia Ferreiro casi no necesita presentación. Para el mundo de la educación es un referente indiscutible, que revolucionó la enseñanza de la lectoescritura y que realizó numerosos aportes a la alfabetización en el mundo.

Es argentina, pero está radicada en México desde hace más de dos décadas. Su tesis de doctorado fue dirigida por Jean Piaget en la Universidad de Ginebra. Hace años que recorre América y Europa dando conferencias y capacitaciones a docentes; es autora de innumerables artículos científicos y libros y fue reconocida varias veces como doctora honoris causa por diversas universidades, entre ellas…

Ver la entrada original 1.419 palabras más

TEORÍAS DE LA PERSONALIDAD ERICH FROMM Y CARL JUNG

Carl Jung

El Observatorio La ortografía, ese marcador social

El Observatorio

La ortografía, ese marcador social.

Tal vez el papel tenga sus días contados. Pero no la capacidad humana de leer y escribir, especialmente en el ámbito empresarial. Con tanto énfasis en la utilización educativa de las nuevas tecnologías, quizá se ha reducido el empeño por enseñar lengua a los alumnos. Lo acaban pagando en la Universidad y, luego, en su trabajo en las empresas. Pagando, en el sentido estricto del término, porque no son precisamente baratos los cursos intensivos para recuperar el tiempo perdido.

Lo recordaba el diario Le Monde, en un reportaje dedicado a iniciativas que ofrecen formación lingüística a quien la necesita para su tarea profesional. Al cabo, son muchos los mensajes que es preciso difundir a diario, aunque no sea en papel, sino a través de Internet. Y ha surgido así un “nicho” laboral en auge. Porque los ejecutivos tienen cada vez más problemas para comunicar, por su déficit en lengua.

El ministerio francés de educación reconocía en un texto de 2012 que el dominio de la “ortografía” retrocedió en los últimos veinte años, junto con la utilización correcta de la sintaxis y la concordancia de tiempos. Aunque la ortografía como tal no se analice en los estudios internacionales, Francia admite la severidad del informe PISA, que señala su declive en escritura y lectura: ocupaba ese año el puesto 21 de 65: consecuencia de dedicar menos tiempo a lengua en la enseñanza primaria y secundaria, y de que los maestros sancionan cada vez menos los errores lingüísticos de los alumnos. Y el déficit reaparece en los graduados universitarios y en los ejecutivos de las empresas, a pesar de sus títulos superiores.

Esa carencia coincide con una época que utiliza habitualmente los mensajes escritos en el trabajo, con una omnipresencia de “mails”. Los directivos no siempre disponen de un asistente que pueda releer y revisar sus informes y sus mensajes. Los correctores digitales tienen sus límites… y no siempre es posible recurrir a que lo revise el cónyuge, aun respetando las exigencias de la confidencialidad.

El reportaje de Le Monde informa del “proyecto Voltaire”, una especie de calificación global inspirada en el TOEFL para el dominio del inglés. Su responsable afirma que “una mala expresión escrita puede frenar o, incluso, impedir la promoción interna en la empresa”. Una propuesta comercial llena de errores pierde credibilidad y socava la calidad del posible servicio. “La ortografía es un marcador social”, concluye Pascal Hostachy.

Ante esta situación, las empresas han ampliado sus objetivos de formación, y ofrecen sesiones de actualización ortográfica, también para sus ejecutivos. La buena redacción afecta, sobre todo, a los trabajos comerciales y de post-venta: sin una buena redacción, es más difícil “fidelizar” al cliente. Se comprende que el proyecto Voltaire se haya aplicado a unas 400 sociedades.

Este panorama abre posibilidades económicas a quienes dominan la lengua, pero apenas consiguen vivir de las letras. Ante una necesidad real, se están pagando en Francia 1500 euros por dos días de inmersión lingüística, ó 5000 por una semana. Los expertos pueden impartir clases según los sistemas clásicos de formación, o a través de fórmulas de “e-learning”.

Otra solución, experimentada con éxito en Estados Unidos, es la oferta de servicios que se ocupan de corregir textos a vuelta de correo. Se encargan profesionales de cierto nivel, y se ofrece también la posibilidad de revisar traducciones a otros idiomas. Como señala Gaëlle Picut en Le Monde, “el mercado de la ortografía parece tener un futuro brillante”.

FUENTE:

http://www.aceprensa.com/articles/la-ortografia-ese-marcador-social/

POESÍA DE JULIO YOVERA

POEMAS DE JULIO YOVERA (1)

2013 NOV 13 PRESENTACIÓN  DE  TESTIMONIO PARA MICAELA (24)

 

“El pueblo que se resigna está acabado” por Julio Yovera
El pueblo que se resigna ya no es pueblo;
es manada, chiquero, antro, burdel,
piara, estiercolero.
Felizmente el nuestro, puja, empuja, pone cuña,
aguanta, suelta, camina, corre,
y aunque con frecuencia lo emboscan
y lo sangran, lo engañan y lo estafan;
ahí está como un herrero machacando futuro
como un pájaro puliendo su pico
y sedando sus alas para volar
bien alto.
El pueblo nuestro no se ha resignado,
el pueblo nuestro no está acabado.
De Poemas de Circunstancias, de Julio Yovera.
POEMAS DE JULIO YOVERA (2)
LA ABUELA POR Julio Yovera La abuela
Gustaba beber chicha
Por darse ese gusto
Era capaz
De atravesar desiertos,
Con su alforja a cuestas
En busca de una buena marca.
La abuela
Era una indígena de pies descalzos,
Solemne su mirar,
Duros sus gestos,
Pero capaz de echarse al baile marinera
Con una gracia peculiar.La abuela
Era maciza como el zapotal,
Voz sonora de mar,
Porte de paja totoral.Un día
La abuela tuvo
Un accidente lamentable
Y no pudo más caminar.Su cuerpo inerte llegó
A ser parte de la casa.
Conciente de su fin,
Sin lloros ni lamentos,
Preparó con esmero
La gran marcha.
Ahora mora
En el vientre
De la madre tierra
Como ella lo quería.
Y aunque sé que su viaje
Ya no tiene retorno,
Quisiera verla
Reposando bajo las ramas
Verdes de aquel viejo algarrobo
De la infancia.
O caminando
Con su alforja a cuestas
En medio del desierto,
Como antaño.Más es inútil
La abuela ya no está… Publicado en Canciones de la Lluvia
(Piura, 1975), de Julio Yovera.
TIEMPO POR JULIO YOVERA 01
TIEMPO POR JULIO YOVERA 02
REGISTRO DEL TIEMPO
A Kelly, que alguna vez me contó sus sueños Remolinos de ira
Persiguen las nubes asustadas.
El viento de humo se encima
Sobre los árboles
Que huyen a troncadas.
Los peces mueren con sus lenguas saladas
Heridas, como si fueran pétalos de rosa calcinada.
Las sombras de azufre se asoman
En los caminos.
Se esfuman los amores que nunca fueron,
Se admite entre los moribundos de la tierra
Que la libertad solo fue un nombre,
Los verdugos amenazan
Con sus sierras eléctricas,
Y los árboles que no logran huir
caen descuartizados.
La luna
No asoma. Se fue
Para no ver los cadáveres.
(Las aves agitan sus alas; caen desfallecidas
Como flechas sin fuerza)Un hilo de plata fluye.
De la montaña baja el río sonámbulo entre basurales.
Se asfixia, y resignado, se deja caer entre las piedras.
Esto ya es demasiado.Ganas de ser
-otra vez-
La sombra errante,
De escarbar la chispa que vive en las cenizas.
Ganas de ser.
(Y eso que ya vino el otoño con sus pisadas blancas)De Caminos y decires, de Julio Yovera.01 (11)

Aurora resurrecta

A veces la aurora se fuga
Dejándonos su aire de tristeza,
Su pesimismo.
Su no se puede,
Su esto no lo cambia nadie,
Su estamos jodidos para siempre.

Cuando menos se piensa,
La aurora
Aparece. Vuelve a la carga
Armada de alba.
En el horizonte
Galopa la esperanza.

Los hombres del planeta
Respiran optimismo,
Apuntan con
Sus manos de viento
Los caminos.
Contagian puños
Y sonrisas. Luchan.

La aurora con sus alas abiertas
Se posa
En la cima más alta.
Canta.

Sí se puede, carajo,
Si se puede.

¡La gente escribe
Un poema colectivo
En plena calle!

De Caminos y Decires, de Julio Yovera.

 JULIO YOVERA  Brilla como una estrella la poesía

EPÍLOGO DE UN INSOMNIO
“Brilla como una estrella la poesía
se aglomera
la noche
se deslumbra la luna;
las piedras se sientan
y escuchan
la sinfonía azul de las palabras…”
Julio Yovera.

 

JULIO YOVERA PLAGIO POEMA

 PLAGIO


Plagio

Mis palabras,
Mis sueños,
Mis cantos.
Plagio
Mis recuerdos
(En los meses de verano
El sol desollaba los arenales
De Vice
Los choquecos fatigados
Extendían sus alas
Y las lagartijas sudaban
Silenciosas)
Ahora, me plagio los años
Que he vivido.
Me invento.
Me plagio golpeándome en las
Piedras.
Me tropiezo
Con el mismo sendero.
Y me plagio.
Soy el mismo:
Me plagio mis raíces,
Me plagio este sol de Chosica
Esta plaza pequeña de mi pueblo,
Esta Iglesia Matriz de Catacaos,
Esta quebrada.
Me plagio y vivo.
Julio Yovera.

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

485596_651936781490074_1847569520_n

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

Yassin Kaoud
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

1380550_736019409748477_359743249_n images YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (5) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (8) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (11) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (14) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (16) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (17) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (26) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (27) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (30) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (33) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (34)

YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----   (1) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----   (14)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (60)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (3) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (6) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (8) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (9) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (47) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (46) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (39) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (15) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (48) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (50) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (51) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (52) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (56) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (55) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (54) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (53) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (57) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (58) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (59) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (60)YASSIN KAOUD2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (1) 2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (2) 2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (3)2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (4)

Guardar

Facultades mentales

Crees que yo corro tras lo extraño porque no conozco lo bello, pero no, es porque tú no conoces lo bello que yo busco lo extraño. (Georg Christoph Lichtenberg) El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka) La noche y yo hemos perdido / Así hablo yo, cobardes. / La noche ha caído y ya se ha pensado en todo. (Alejandra Pizarnik) Un artista nunca trabaja bajo condiciones ideales. Si ellas existieran, su trabajo no existiría, porque el artista no vive en el vacío. Debe existir alguna clase de presión. El artista existe porque el mundo no es perfecto. El arte no sería útil si el mundo fuera perfecto, así como el hombre no buscaría la armonía si simplemente viviera en ella. El arte nació de un mundo que ha sido diseñado enfermo. (Andréi Tarkovski) ¿Qué haría yo sin lo absurdo y lo fugaz? (Frida Kahlo) Nadie está libre de decir estupideces. Lo grave es decirlas con énfasis (Michel de Montaigne)

AMAPOLAS POR FANNY JEM WONG

LITERATURA, POESÍA ,PSICOLOGÍA , MATERIAL DIDÁCTICO , EDUCACIÓN ,CIENCIA , SALUD , FOTOS Y MÁS

interLitQ

blog | The International Literary Quarterly

David Haize

Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.

pedaleatuvida.com

Pedalea tu vida es una metafora para no pararse, para seguir siempre adelante aunque a veces haya cuestas, luchar, luchar y luchar siempre...y en definitiva para esforzarnos en ser felices ;)

Escuela con cerebro

Un espacio de documentación y debate sobre Neurodidáctica

El Blog de Eric S. Pizarro

Sociedad, Religión, Estilos de Vida, Noticias y Comentarios en General.

psicopedagogiaaprendizajeuc

Just another WordPress.com site

DESPIERTEN...!

VENEZUELA Y EL MUNDO, DESDE UNA PERSPECTIVA HOLÍSTICA QUE DESAFÍA LA MEDIÁTICA OFICIAL

~El carpe diem en su mejor verso

"La inspiración te busca, deja que te encuentre aquí."

CNN

Últimas noticias en español de Latinoamérica, Estados Unidos y el mundo

La Ciencia y sus Demonios

La primera gran virtud del hombre fue la duda y el primer gran defecto la fe (Carl Sagan)

Fannyjemwong's Blog

LITERATURA, POESÍA ,EDUCACIÓN ,CIENCIA , SALUD , MÚSICA , FOTOS Y MÁS

Aa.Cc., LA REBELIÓN DEL TALENTO

Luchando para que se entienda lo que significa tener Altas Capacidades.

Mindfulness en Palabras

SELECCIÓN DE CONTENIDOS RELACIONADOS CON MINDFULNESS (ATENCIÓN PLENA) Y COMPASIÓN

A %d blogueros les gusta esto: