EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.

EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.

EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.
EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.

EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.

Adormecidas
estas letras comienzan a aflorar
se desperezan
al entretejerse
alborozadas unas con otras
(tú en mí
yo para ti:
reconocimiento mutuo)
convocadas por las tinieblas de la condición humana
semejan el estallido de la luz en expansión
corren
vuelan
se disparan y rompen
filas

en busca del poema perdido.

Ese poema que se esconde
en el meollo mismo de todas las palabras
alfa y omega
deletreado
por los poemas que no se pueden olvidar
porque existen desde siempre
en el edén perpetuo de la memoria
(cuando liberada de su condición de sísifo
se transfigura en lázaro:
orfeo vuelto dante proust vallejo triunfal).

Poema más allá de la música de las esferas
de las imágenes arquetípicas
de la espuma anadiómene en la fuente castalia
sin esplendor de la forma
sin la mentida perfección del mensaje autotélico:
puro Espíritu
que dice todo
que todo escucha
encarnado en todas las cosas
trascendiéndolas a todas ellas
inalcanzable aunque al alcance instantáneo del amor
más real que lo real
ojo en paz de la tormenta:

Ser digno de tal nombre
nombre digno del Ser.

RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
Anuncio publicitario

Jaime Sabines

Jaime Sabines

*Jaime Sabines
*Jaime Sabines

«No quiero convencer a nadie de nada. Tratar de convencer a otra persona es indecoroso, es atentar contra su libertad de pensar o creer o de hacer lo que le dé la gana. Yo quiero sólo enseñar, dar a conocer, mostrar, no demostrar. Que cada uno llegue a la verdad por sus propios pasos, y que nadie le llame equivocado o limitado. (¿Quién es quién para decir “esto es así”, si la historia de la humanidad no es más que una historia de contradicciones y de tanteos y de búsquedas?).

Si a alguien he de convencer algún día, ese alguien ha de ser yo mismo. Convencerme de que no vale la pena llorar, ni afligirse, ni pensar en la muerte. “La vejez, la enfermedad y la muerte”, de Buda, no son más que la muerte, y la muerte es inevitable. Tan inevitable como el nacimiento.

Lo bueno es vivir del mejor modo posible. Peleando, lastimando, acariciando, soñando. (¡Pero siempre se vive del mejor modo posible!)

Mientras yo no pueda respirar bajo el agua, o volar (pero de verdad volar, yo solo, con mis brazos), tendrá que gustarme caminar sobre la tierra, y ser hombre, no pez ni ave.

No tengo ningún deseo que me digan que la luna es diferente a mis sueños.

*Jaime Sabines

Jaime Sabines
Jaime Sabines

Morir es retirarse, hacerse a un lado, ocultarse un momento, estarse quieto, pasar el aire de una orilla a nada y estar en todas partes en secreto.Jaime Sabines

La poesía y la manzana por Marco Martos

Marco Martos Carrera , poeta peruano.

La poesía y la manzana por Marco Martos
La poesía y la manzana por Marco Martos

La poesía y la manzana

La poesía tiene que ver

con el asunto de la manzana,

no la disfruta el que no la huele.

El sabor no está en la fruta misma,

tampoco en tu boca angustiada.

Cuando sientes el jugo deslizarse

entre los dientes y lengua,

algo pasa en tu corazón y en tu mente,

una maravilla que apenas se cuenta,

un milagro que salta de las palabras.

MARCO MARTOS (Piura, Perú, 1942). Poeta. Ha publicado veinticinco libros de poesía y ha merecido diferentes distinciones, entre ellas el Premio Nacional de Poesía del Perú. Poemas o libros suyos han sido traducidos al inglés, francés, alemán, portugués, italiano, griego, húngaro y chino. Entre sus libros figuran: Casa nuestra (1965), Cuaderno de quejas y contentamientos (1969), Donde no se ama (1974), Carpe  diem (1979), El silbo de los aires amorosos (1981), Cabellera de Berenice (1990), Leve reino (1996), El mar de las tinieblas (1999), Sílabas de la música (2002), Jaque perpetuo (2003), Dondoneo (2004), Aunque es de noche (2006), Dante y Virgilio iban oscuros en la profunda noche (2008), En las arenas de Homero (2010), El vidrio es un líquido, tus ojos son de agua (2010), Vespertilio (2012), Biblioteca del mar (2012), Vértigo (2013), Viento del Perú (2013), Caligrafía china (2014), Máscaras de Roma (2015), Libro de animales (2016), El espíritu de los ríos (2017), El piano negro (2018), La novia del viento (2019), Piura, espejismo de eternidad (2019). En 2012 publicó toda su poesía hasta ese año bajo el título de Poesía junta. Actualmente es presidente de la Academia Peruana de la Lengua y profesor principal de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas.
MARCO MARTOS (Piura, Perú, 1942). Poeta. Ha publicado veinticinco libros de poesía y ha merecido diferentes distinciones, entre ellas el Premio Nacional de Poesía del Perú. Poemas o libros suyos han sido traducidos al inglés, francés, alemán, portugués, italiano, griego, húngaro y chino. Entre sus libros figuran: Casa nuestra (1965), Cuaderno de quejas y contentamientos (1969), Donde no se ama (1974), Carpe  diem (1979), El silbo de los aires amorosos (1981), Cabellera de Berenice (1990), Leve reino (1996), El mar de las tinieblas (1999), Sílabas de la música (2002), Jaque perpetuo (2003), Dondoneo (2004), Aunque es de noche (2006), Dante y Virgilio iban oscuros en la profunda noche (2008), En las arenas de Homero (2010), El vidrio es un líquido, tus ojos son de agua (2010), Vespertilio (2012), Biblioteca del mar (2012), Vértigo (2013), Viento del Perú (2013), Caligrafía china (2014), Máscaras de Roma (2015), Libro de animales (2016), El espíritu de los ríos (2017), El piano negro (2018), La novia del viento (2019), Piura, espejismo de eternidad (2019). En 2012 publicó toda su poesía hasta ese año bajo el título de Poesía junta. Actualmente es presidente de la Academia Peruana de la Lengua y profesor principal de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas.
ALGUNOS LIBROS DE MARCO MARTOS
ALGUNOS LIBROS DE MARCO MARTOS

POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA

POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA
POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA

POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA

¿Con qué puedo comparar mi corazón?
El corazón es Hortensia.
Incluso si un día florece
color melocotón.
Los recuerdos de violeta
no pueden evitarse.

POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA
POEMA CORAZÓN DE SAKUTARU HAGIWARA

Música Japonesa Relajante Instrumental Zen | Música Oriental de Relajación y Meditación

Música Japonesa Relajante Instrumental Zen | Música Oriental de Relajación y Meditación
FANNY JEM WONG, POETA TUSÁN
FANNY JEM WONG, POETA TUSÁN

«El amor de mi vida».

«El amor de mi vida».

"El amor de mi vida".
El amor de mi vida

«El amor de mi vida»

Él tiene ochenta y tantos años e insiste en llevar de la mano a su mujer por donde anda.

Y cuando le pregunté,

¿Por qué su mujer camina como distraída, cómo si siguiera a la nada?

El respondió, porque tiene Alzheimer.

Entonces, le pregunté,

¿Se preocupará su mujer si usted la suelta, la deja o simplemente usted se cansa?

Y respondió «Ella no se acuerda…Ya no sabe quien soy yo, desde hace un par de años que ya no me reconoce.

Yo sorprendido, le dije:

«¡qué bien! Y aún así sigues de guía por el camino cada día a pesar de que ella no te reconoce.

El hombre sonrió, me miró a los ojos. Entonces me dijo:

«Ella no sabe quien soy yo,

pero yo si sé quien es ella».

«El amor de mi vida».

MIS PADRES : JULIO VÍCTOR WONG ESPINOZA  Y ESTHER MIÑÁN SOLIS
MIS PADRES : JULIO VÍCTOR WONG ESPINOZA Y ESTHER MIÑÁN SOLIS

El Matrimonio– El Profeta – Gibran Khalil Gibran

Entonces, Almitra habló otra vez: ¿Qué nos diréis sobre el Matrimonio, Maestro?
Y él respondió, diciendo:
Nacisteis juntos y juntos permaneceréis para siempre. Estaréis juntos cuando las alas blancas de la muerte esparzan vuestros días. Sí; estaréis juntos aun en la memoria silenciosa de Dios. Pero dejad que haya espacios en vuestra cercanía. Y dejad que los vientos del cielo dancen entre vosotros. Amaos el uno al otro, pero no hagáis del amor una atadura. Que sea, más bien, un mar movible entre las costas de vuestras almas.
Llenaos uno al otro vuestras copas, pero no bebáis de una sola copa. Daos el uno al otro de vuestro pan, pero no comáis del mismo trozo.
Cantad y bailad juntos y estar alegres, pero que cada uno de vosotros sea independiente.
Las cuerdas de un laúd están solas, aunque tiemblen con la misma música.
Dad vuestro corazón, pero no para que vuestro compañero lo tenga. Porque sólo la mano de la Vida puede contener los corazones. Y estar juntos, pero no demasiado juntos. Porque los pilares del templo están aparte. Y, ni el roble crece bajo la sombra del ciprés ni el ciprés bajo la del roble.
El Amor
El Amor

El Amor– El Profeta – Gibran Khalil Gibran

Dijo Almitra: Háblanos del Amor.
Y él levantó la cabeza, miró a la gente y una quietud descendió sobre todos. Entonces, dijo con gran voz:
Cuando el amor os llame, seguidlo.
Aunque sus caminos sean duros y difíciles.
Y cuando sus alas os envuelvan, entregaos. Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera.
Y cuando os hable, creed en él. Aunque su voz destroce nuestros sueños, tal cómo el viento norte
devasta los jardines.
Porque, así como el amor os corona, así os crucifica.
Así como os agranda, también os poda.
Así como asciende a lo más alto y acaricia vuestras más tiernas ramas, que se estremecen bajo el sol, así descenderá hasta vuestras raíces y las sacudirá en un abrazo con la tierra.
Como trigo en gavillas él os une a vosotros mismos.
Os desgarra para desnudaros.
Os cierne, para libraros de los pliegues que cubren vuestra figura.
Os pulveriza hasta volveros blancos.
Os amasa, para que lo dócil y lo flexible renazca de vuestra dureza.
Y os destina luego a su fuego sagrado, para que podáis ser sagrado pan en la fiesta sagrada de Dios.
Todo esto hará el amor en vosotros para que podáis conocer los secretos de vuestro corazón y convertiros, por ese conocimiento, en fragmento del corazón de la Vida.
Pero si vuestro miedo os hace buscar solamente la paz y el placer del amor, entonces, sería mejor que cubrierais vuestra desnudez y os alejarais de sus umbrales.
Hacia un mundo sin primaveras donde reiréis, pero no con toda vuestra risa, y lloraréis, pero no con todas vuestras lágrimas.
El amor no da más que sí mismo y no toma nada más que de sí mismo.
El amor no posee ni es poseído.
Porque el amor es todo para el amor.
Cuando améis no digáis: «Dios está en mi corazón», sino más bien: «Yo estoy en el corazón de Dios.»
Y no penséis en dirigir el curso del amor porque será él, si os halla dignos, quien dirigirá vuestro curso.
El amor no tiene otro deseo que el de realizarse.
Pero, si amáis y no podéis evitar tener deseos, que vuestros deseos sean éstos:
Fundirse y ser como el arroyo, que murmura su melodía a la noche.
Saber del dolor del exceso de ternura.
Ser herido por nuestro propio conocimiento del amor.
Y sangrar voluntaria y alegremente.
Despertarse al amanecer con un alado corazón y dar gracias por otro día de amor.
Descansar al mediodía y meditar en el éxtasis amoroso.
Volver al hogar con gratitud en el atardecer.
Y dormir con una plegaria por el amado en el corazón y una canción de alabanza en los labios.
El Profeta – Gibran Khalil Gibran. pdf

FUENTE

https://escuelafeliz.org/category/por-autor/gibran-khalil-gibran/

DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL»METAMORFOSIS COMPLEMENTARIA»

DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
«METAMORFOSIS COMPLEMENTARIA»

DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
"METAMORFOSIS COMPLEMENTARIA"
DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
«METAMORFOSIS COMPLEMENTARIA»

DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
«METAMORFOSIS COMPLEMENTARIA»

El corazón se te escapó de la boca
y dando brincos
en las ramas del lenguaje
estrenó plumas gorjeo fuego
y zarpó a cantar.

La palabra se sumergió en tu boca
y entropado al galope
primordial de la existencia
estrenó venas ritmo sangre
y aprendió a latir.

Ricardo González-Vigil, poeta y crítico literario y antologador peruano.

Ricardo González-Vigil, poeta y crítico literario y antologador peruano.
Ricardo González-Vigil, poeta y crítico literario y antologador peruano.

OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

PROVERBIOS JAPONESES

芸は身を助ける
El que tiene arte, va a cualquier parte.

Deja que los tontos y los locos pasen primero en cualquier camino. PROVERBIO JAPONÉS
Deja que los tontos y los locos pasen primero en cualquier camino. PROVERBIO JAPONÉS

Deja que los tontos y los locos pasen primero en cualquier camino. PROVERBIO JAPONÉS

El amor es que hasta las cicatrices de viruela no sean más que hoyuelos en las mejillas. PROVERBIO JAPONÉS
El amor es que hasta las cicatrices de viruela no sean más que hoyuelos en las mejillas. PROVERBIO JAPONÉS

El amor es que hasta las cicatrices de viruela no sean más que hoyuelos en las mejillas. PROVERBIO JAPONÉS

Es mejor no detener a quien quiere irse, ni echar a quien acaba de llegar. PROVERBIO JAPONÉS (2)
Es mejor no detener a quien quiere irse, ni echar a quien acaba de llegar. PROVERBIO JAPONÉS (2)

Es mejor no detener a quien quiere irse, ni echar a quien acaba de llegar. PROVERBIO JAPONÉS

La tristeza es algo parecido a un vestido rasgado es mejor no salir con él. PROVERBIO JAPONÉS
La tristeza es algo parecido a un vestido rasgado es mejor no salir con él. PROVERBIO JAPONÉS

La tristeza es algo parecido a un vestido rasgado es mejor no salir con él. PROVERBIO JAPONÉS

«In the mood for love», Wong Kar-Wa

EL (NO) AMOR MÁS GRANDE DE LA HISTORIA DEL CINE

"In the mood for love", Wong Kar-Wa
«In the mood for love», Wong Kar-Wa

«Él recuerda esa época pasada como si mirase a través de un cristal cubierto de polvo, el pasado es algo que puede ver, pero no tocar. Y todo cuando ve está borroso y confuso». «In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“- En la antigüedad si alguien tenía un secreto que no quería compartir, ¿sabes lo que hacía?
– No tengo idea.
– Iba a la montaña, encontraba un árbol, escarbaba un hoyo en él y le susurraba su secreto. Luego lo cubría con lodo. Y dejaba el secreto ahí para siempre.
– ¡Qué lata! A mí me bastaría con ir a acostarme con alguien.
– No todo el mundo es como tú.” «In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“Juego conmigo a ser feliz creyendo estar contigo. Después de todo este tiempo me deberías resultar extraña, pero, en realidad, me duele sentirte lejos.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“Cuéntame tu secreto, no se lo diré a nadie.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“Los sentimientos pueden crecer así nada más. Pensé que tenía el control.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“No pensé que te enamorarías de mí. Ni yo tampoco.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“En el futuro no lo dejes viajar tanto. Una pareja debe invertir tiempo juntos.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“No hay nada entre los dos, pero no quiero chismes.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

“Cuando eres soltero, solo eres responsable de ti mismo. Cuando estás casado hacerlo bien por ti no es suficiente.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)

In the Mood for Love (2000) ORIGINAL TRAILER [HD]
IN THE MOOD FOR LOVE | Official Trailer | 20th Anniversary Restoration
Ovejas Eléctricas – La belleza de In the Mood for Love

POEMA ¡TE AMO!

POEMA ¡TE AMO!

Artista : Gian Franco Pagliaro

AUTOR : DESCONOCIDO.

FOTOGRAFÍA: FANNY JEM WONG.

P&c

Y la vida continúa...,

POESIA Y OTRAS LETRAS

sobre poesía y otras alimañas - sulla poesia e altri parassiti - sobre a poesia e outros parasitas

El vuelo de la lechuza

Filosofía, literatura, humanidades.

hécate_poesia

Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης

manologo

"LA RIQUEZA, LA ACEPTACIÓN, LAS VERDURAS Y EL EJERCICIO, NO GARANTIZAN EL ÉXITO" John J. Ratey.

Revista Kametsa

ISSN: 2955-8131 (En línea) / © Revista Kametsa -2022

Coco0401's Weblog

Just another WordPress.com weblog

sentidos y contrasentidos

Reflexiones, anécdotas y algo más...

Plataforma TuVentana..

Prof. Víctor Cabrera Vistoso

Vida Después De La Muerte

TerapiaDirecta.com

"TripleAD": Aprendiendo a Aprender para el Desarrollo

Blog sobre la evaluación, el aprendizaje y la gestión del conocimiento en el sector del desarrollo y la ayuda internacional (a título personal)

Comprehensive evaluation / Evaluación integral

A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.

Facultades mentales

El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)

AMAPOLAS POR FANNY JEM WONG

LITERATURA, POESÍA ,PSICOLOGÍA , MATERIAL DIDÁCTICO , EDUCACIÓN ,CIENCIA , SALUD , FOTOS Y MÁS

interLitQ

blog | The International Literary Quarterly

David Haize

Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.

A %d blogueros les gusta esto: