Presentamos a un artista contemporáneo que expresa su creatividad a través de las esculturas de criaturas mitológicas. Inspirándose en el famoso texto literario chino «El Clásico de las Montañas y los Mares», Qiu Qijing considera a sus obras como una interpretación diferente en el convulsionado mundo de hoy.
Falleció Teresa Joo, fundadora y exgerente general de la Cámara de Comercio Peruano China
La Cámara de Comercio Peruano China (CAPECHI) informó el fallecimiento de su fundadora y exgerente general de la Cámara de Comercio Peruano China, quien estuvo al mando de la administración del gremio empresarial en el periodo 2001 al 2023.
Teresa fue artífice del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Perú y la República Popular China. Nació en Lima el 27 de abril de 1926. Sus padres, que venían de la provincia de Guangdong (Cantón), habían llegado de China entre las dos primeras décadas del siglo XX. En 1971, llevó una carta confidencial del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú a la Embajada de la República Popular China en Chile, creando un puente bilateral entre China y el Perú.
TERESA JOO: Artífice de las Relaciones Diplomáticas entre Perú y China
TERESA JOO: Conoce a la persona artífice del establecimiento de las Relaciones Diplomáticas entre Perú y China . Actual Gerente General de la Cámara de Comercio Peruano China . Es meritoria su participación en un hecho histórico cuando se concretó el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambos países hace 50 años. Te invitamos a conocer parte de su vida. FUENTE : CAMARA DE COMERCIO PERUANO CHINA
Teresa Joo Lamg de Siu recibe el premio Luz de China por sus aportes a los lazos sino-peruanos
Beijing acogió este viernes la sexta edición de la entrega de los premios Luz de China, que se conceden a quienes han realizado grandes aportes en la difusión de la cultura del país asiático. Entre los galardonados figuró Teresa Joo Lamg de Siu, peruana de ascendencia china, quien se ha dedicado toda su vida a promover la amistad entre ambas naciones.
Fuente : CGTN Español
Otorgan Medalla Conmemorativa de China a empresaria peruana Teresa Joo
La embajada china en Perú reconoció el jueves, durante una ceremonia especial, a la empresaria peruana de origen chino Teresa Joo de Siu con la entrega de la Medalla Conmemorativa del 70 Aniversario de la Fundación de la República Popular China.
FUENTE : China Xinhua Español
Identidad de la Mujer China en el Perú: Teresa Joo
China Hoy Perú entrevistó a la gerente de la Cámara de Comercio Peruano China en el Perú, Teresa Joo en el Día Internacional de la Mujer (Marzo 2020).
SARAVIA, Daisy.Migración china y orientalismo modernista. Análisis en la revista Variedades (1909-1919). Ediciones MYL: Lima, 2020.
Entrevista a Daisy Saravia: Presentación del libro «Migración china y Orientalismo modernista»
Daisy Saravia y Rodrigo Campos a propósito de la presentación del libro «Migración china y Orientalismo modernista». Excelente ocasión para dialogar sobre la literatura peruana y su visión de China y de la migración china.
Sobre Tusanaje 秘从中来: Tusanaje-秘从中来 es un colectivo conformado por descendientes de chinos en el Perú, Latinoamérica y España; y especialistas en la diáspora china. Producimos contenido multimedia desde nuestro portal (www.tusanaje.org) y nuestras redes sociales (Facebook, YouTube, WeChat y Twitter) en español, inglés y chino acerca de la cultura de los chinos de ultramar y sus descendientes. Promovemos desde una posición intercultural la lucha contra el racismo, la homofobia y todo tipo de opresión a las minorías. Tusanaje 秘从中来
“Migración china y orientalismo modernista. Análisis en la revista Variedades (1909-1919)” de la magíster en Literatura Peruana y Latinoamericana Daisy Saravia.
Un poema de Zhang Kejiu, poeta chino (1270-1348).De noche, sentado en el pabellón que flota sobre la nieve.Esta noche, en el balcón, una luna brillante.
Entre las nubes espesas ¿cómo distinguir los senderos de la montaña?
Para mis ojos ebrios, el azul no tiene límites.
Apoyado sobre el vacío lanzo un largo suspiro,
soñando en la serenidad del pescador bajo la sombra de los sauces.
Traducción de Guillermo Dagnino.
Un poema de Zhang Kejiu, poeta chino (1270-1348).
De noche, sentado en el pabellón que flota sobre la nieve.
Esta noche, en el balcón, una luna brillante.
Entre las nubes espesas ¿cómo distinguir los senderos de la montaña?
Para mis ojos ebrios, el azul no tiene límites.
Apoyado sobre el vacío lanzo un largo suspiro,
soñando en la serenidad del pescador bajo la sombra de los sauces.
Traducción de Guillermo Dagnino.
PINCELES POR MARCO MARTOS
Con tinta negra
dibujo mis palabras
y el poema huye delante
y te acompaña.
Me quedan
el bamboleo de tu cuerpo,
el abrir y cerrar de tus ojos
y tu sonrisa de jade.
PINCELES POR MARCO MARTOS
Con tinta negra dibujo mis palabras y el poema huye delante y te acompaña. Me quedan el bamboleo de tu cuerpo, el abrir y cerrar de tus ojos y tu sonrisa de jade.
Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης
A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.
El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)
Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.
Debe estar conectado para enviar un comentario.