La campana Catalina, con su badajo de viento suspende tu sentimiento con la hondura más genuina. Penetrante en la neblina, trae la aurora del día, a la quietud desafía, ulula en lo más fresco. Tu tañido lo merezco, Catalina, mi porfía.
EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.
EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.
Adormecidas estas letras comienzan a aflorar se desperezan al entretejerse alborozadas unas con otras (tú en mí yo para ti: reconocimiento mutuo) convocadas por las tinieblas de la condición humana semejan el estallido de la luz en expansión corren vuelan se disparan y rompen filas
en busca del poema perdido.
Ese poema que se esconde en el meollo mismo de todas las palabras alfa y omega deletreado por los poemas que no se pueden olvidar porque existen desde siempre en el edén perpetuo de la memoria (cuando liberada de su condición de sísifo se transfigura en lázaro: orfeo vuelto dante proust vallejo triunfal).
Poema más allá de la música de las esferas de las imágenes arquetípicas de la espuma anadiómene en la fuente castalia sin esplendor de la forma sin la mentida perfección del mensaje autotélico: puro Espíritu que dice todo que todo escucha encarnado en todas las cosas trascendiéndolas a todas ellas inalcanzable aunque al alcance instantáneo del amor más real que lo real ojo en paz de la tormenta:
Él tiene ochenta y tantos años e insiste en llevar de la mano a su mujer por donde anda.
Y cuando le pregunté,
¿Por qué su mujer camina como distraída, cómo si siguiera a la nada?
El respondió, porque tiene Alzheimer.
Entonces, le pregunté,
¿Se preocupará su mujer si usted la suelta, la deja o simplemente usted se cansa?
Y respondió «Ella no se acuerda…Ya no sabe quien soy yo, desde hace un par de años que ya no me reconoce.
Yo sorprendido, le dije:
«¡qué bien! Y aún así sigues de guía por el camino cada día a pesar de que ella no te reconoce.
El hombre sonrió, me miró a los ojos. Entonces me dijo:
«Ella no sabe quien soy yo,
pero yo si sé quien es ella».
«El amor de mi vida».
El Matrimonio– El Profeta – Gibran Khalil Gibran
Entonces, Almitra habló otra vez: ¿Qué nos diréis sobre el Matrimonio, Maestro?
Y él respondió, diciendo:
Nacisteis juntos y juntos permaneceréis para siempre. Estaréis juntos cuando las alas blancas de la muerte esparzan vuestros días. Sí; estaréis juntos aun en la memoria silenciosa de Dios. Pero dejad que haya espacios en vuestra cercanía. Y dejad que los vientos del cielo dancen entre vosotros. Amaos el uno al otro, pero no hagáis del amor una atadura. Que sea, más bien, un mar movible entre las costas de vuestras almas.
Llenaos uno al otro vuestras copas, pero no bebáis de una sola copa. Daos el uno al otro de vuestro pan, pero no comáis del mismo trozo.
Cantad y bailad juntos y estar alegres, pero que cada uno de vosotros sea independiente.
Las cuerdas de un laúd están solas, aunque tiemblen con la misma música.
Dad vuestro corazón, pero no para que vuestro compañero lo tenga. Porque sólo la mano de la Vida puede contener los corazones. Y estar juntos, pero no demasiado juntos. Porque los pilares del templo están aparte. Y, ni el roble crece bajo la sombra del ciprés ni el ciprés bajo la del roble.
El Amor– El Profeta – Gibran Khalil Gibran
Dijo Almitra: Háblanos del Amor.
Y él levantó la cabeza, miró a la gente y una quietud descendió sobre todos. Entonces, dijo con gran voz:
Cuando el amor os llame, seguidlo.
Aunque sus caminos sean duros y difíciles.
Y cuando sus alas os envuelvan, entregaos. Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera.
Y cuando os hable, creed en él. Aunque su voz destroce nuestros sueños, tal cómo el viento norte
devasta los jardines.
Porque, así como el amor os corona, así os crucifica.
Así como os agranda, también os poda.
Así como asciende a lo más alto y acaricia vuestras más tiernas ramas, que se estremecen bajo el sol, así descenderá hasta vuestras raíces y las sacudirá en un abrazo con la tierra.
Como trigo en gavillas él os une a vosotros mismos. Os desgarra para desnudaros. Os cierne, para libraros de los pliegues que cubren vuestra figura. Os pulveriza hasta volveros blancos. Os amasa, para que lo dócil y lo flexible renazca de vuestra dureza. Y os destina luego a su fuego sagrado, para que podáis ser sagrado pan en la fiesta sagrada de Dios.
Todo esto hará el amor en vosotros para que podáis conocer los secretos de vuestro corazón y convertiros, por ese conocimiento, en fragmento del corazón de la Vida.
Pero si vuestro miedo os hace buscar solamente la paz y el placer del amor, entonces, sería mejor que cubrierais vuestra desnudez y os alejarais de sus umbrales.
Hacia un mundo sin primaveras donde reiréis, pero no con toda vuestra risa, y lloraréis, pero no con todas vuestras lágrimas.
El amor no da más que sí mismo y no toma nada más que de sí mismo.
El amor no posee ni es poseído.
Porque el amor es todo para el amor.
Cuando améis no digáis: «Dios está en mi corazón», sino más bien: «Yo estoy en el corazón de Dios.»
Y no penséis en dirigir el curso del amor porque será él, si os halla dignos, quien dirigirá vuestro curso.
El amor no tiene otro deseo que el de realizarse.
Pero, si amáis y no podéis evitar tener deseos, que vuestros deseos sean éstos:
Fundirse y ser como el arroyo, que murmura su melodía a la noche.
Saber del dolor del exceso de ternura.
Ser herido por nuestro propio conocimiento del amor.
Y sangrar voluntaria y alegremente.
Despertarse al amanecer con un alado corazón y dar gracias por otro día de amor.
Descansar al mediodía y meditar en el éxtasis amoroso.
Volver al hogar con gratitud en el atardecer.
Y dormir con una plegaria por el amado en el corazón y una canción de alabanza en los labios.
«Él recuerda esa época pasada como si mirase a través de un cristal cubierto de polvo, el pasado es algo que puede ver, pero no tocar. Y todo cuando ve está borroso y confuso». «In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“- En la antigüedad si alguien tenía un secreto que no quería compartir, ¿sabes lo que hacía? – No tengo idea. – Iba a la montaña, encontraba un árbol, escarbaba un hoyo en él y le susurraba su secreto. Luego lo cubría con lodo. Y dejaba el secreto ahí para siempre. – ¡Qué lata! A mí me bastaría con ir a acostarme con alguien. – No todo el mundo es como tú.” «In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“Juego conmigo a ser feliz creyendo estar contigo. Después de todo este tiempo me deberías resultar extraña, pero, en realidad, me duele sentirte lejos.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“Cuéntame tu secreto, no se lo diré a nadie.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“Los sentimientos pueden crecer así nada más. Pensé que tenía el control.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“No pensé que te enamorarías de mí. Ni yo tampoco.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“En el futuro no lo dejes viajar tanto. Una pareja debe invertir tiempo juntos.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“No hay nada entre los dos, pero no quiero chismes.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
“Cuando eres soltero, solo eres responsable de ti mismo. Cuando estás casado hacerlo bien por ti no es suficiente.”«In the mood for love», Wong Kar-Wai (2000)
Crítico literario, poeta y maestro universitario Ricardo González Vigil (Lima, 1949) ha construido, a lo largo de varias décadas, un “corpus crítico” desde las páginas del diario El Comercio. Asimismo ha publicado varios libros de poesía: Llego hacia ti (1973), Silencio inverso (1978), A flor de mundo (1992), Génesis continuo (1997), así como estudios críticos acerca del Inca Garcilaso de la Vega, Rubén Darío, César Vallejo y José María Arguedas. Fue incorporado a la Academia Peruana de la Lengua el 23 de mayo del 2001. Sus antologías ofrecen una visión de la producción literaria peruana.
Crítico literario, poeta y maestro universitario Ricardo González Vigil (Lima, 1949) ha construido, a lo largo de varias décadas, un “corpus crítico” desde las páginas del diario El Comercio. Asimismo ha publicado varios libros de poesía: Llego hacia ti (1973), Silencio inverso (1978), A flor de mundo (1992), Génesis continuo (1997), así como estudios críticos acerca del Inca Garcilaso de la Vega, Rubén Darío, César Vallejo y José María Arguedas. Fue incorporado a la Academia Peruana de la Lengua el 23 de mayo del 2001. Sus antologías ofrecen una visión de la producción literaria peruana.
HAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONG
HAIKUS DE FANNY JEM WONG , POETA PERUANA.
Revista peruana de literatura “PALABRA EN LIBERTAD”N° 196. Año 20. Poemario: “HAIKUS” por Fanny Jem Wong.Lima, Ediciones, Amantes del País 2018. 90. págs. Págs. 05-90.Depósito Legal : REG Nº 1998/2005Wong Miñán, F. (2019). Péndulo amarillo. Lima, Perú: Gaviota Azul Editores de Víctor Raúl Ataucuri García
WONG M, Fanny (2019). “PÉNDULO AMARILLO”(HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN: 978-612-46663-7-7
HAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKU DE FANNY JEM WONGHAIKUS DE FANNY JEM WONG
JULIO CORTÁZAR TRANSFORMÓ NUESTRA FORMA DE VER Y ENTENDER EL AMOR. CON ESTAS FRASES DE ‘RAYUELA’ LO DEMUESTRA.
JULIO CORTÁZAR TRANSFORMÓ NUESTRA FORMA DE VER Y ENTENDER EL AMOR. CON ESTAS FRASES DE ‘RAYUELA’ LO DEMUESTRA.
Dejar de leer un libro, y más un clásico, solamente porque su popularidad aumentó, es un error garrafal. Llamar “hipster” a una novela es un sinsentido otorgado por la popularidad y el tipo de gente que lo lee, el producto continúa siendo el mismo. Y si hay una obra que peca de pertenecer a ese gremio es la obra maestra de Julio Cortázar: Rayuela.
Las frases de Rayuela que nos regaló Julio Cortázar deben ser recordadas y ponerse de moda cuántas veces quieran. No por nada es una clásica de la literatura latinoamericana y vale la pena, siempre, recordar esta obra.
El libro que revolucionó la forma de contar una historia, reestructuró la novela e incrementó la popularidad de la literatura latinoamericana a nivel mundial; es un intenso imaginario creado por el escritor argentino. Una historia acerca de la vida, el intelecto, pero, sobre todas las cosas, el amor. Diferentes formas de leerlo y entenderlo, el libro expone que muchas veces podemos entender cosas completamente distintas dependiendo el orden en que leemos o escuchamos. Sin embargo, estas frases de los 155 capítulos de Rayuela te aventurarán a enamorarte sin duda alguna.
“Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Nos queríamos en una dialéctica de imán y limadura, de ataque y defensa, de pelota y pared”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios”. Julio Cortázar- Rayuela.
“No puede ser posible que estemos aquí para no poder ser”. Julio Cortázar- Rayuela.
“-Hacíamos el amor como dos músicos que se juntan para tocar sonatas.
-Precioso, lo que decís.
-Era así, el piano iba por su lado y el violín por el suyo y de eso salía la sonata, pero ya ves, en el fondo no nos encontrábamos. Me di cuenta en seguida, Horacio, pero las sonatas eran tan hermosas”.
“Oh mi amor, te extraño, me dolés en la piel, en la garganta, cada vez que respiro es como si el vacío me entrara en el pecho donde ya no estás”.
Julio Cortázar- Rayuela.
“Amor, ceremonia ontologizante, dadora de ser”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Música, melancólico alimento para los que vivimos de amor”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Procuremos inventar pasiones nuevas, o reproducir las viejas con pareja intensidad”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Alguna vez había creído en el amor como un enriquecimiento, como una exaltación de las potencias intercesoras. Un día se dio cuenta de que sus amores eran impuros porque presuponían esa esperanza, mientras que el verdadero amante amaba sin esperar nada fuera del amor, aceptando ciegamente que el día se volviera más azul y la noche más dulce y el tranvía menos incómodo”. Julio Cortázar- Rayuela.
“El amor juega a inventarse, huye de sí mismo para volver en su espiral sobrecogedora, los senos cantan de otro modo, la boca besa más profundamente o como de lejos, y en un momento donde antes había como cólera y angustia es ahora el juego puro, el retozo increíble, o al revés, a la hora en que antes se caía en el sueño, el balbuceo de dulces cosas tontas, ahora hay una tensión, algo incomunicado pero presente que exige incorporarse, algo como una rabia insaciable. Sólo el placer en su aletazo último es el mismo; antes y después el mundo se ha hecho pedazos y hay que nombrarlo de nuevo, dedo por dedo, labio por labio, sombra por sombra”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Sacas una idea de ahí, un sentimiento del otro estante, lo atrás con ayuda de las palabras, y resulta que te quiero. Total, parcial: te quiero. Total, general: te amo”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Amor mío, no te quiero por vos ni por mí ni por los dos juntos (…), te quiero porque no sos mía, porque estás del otro lado, ahí donde me invitas a saltar y no puedo dar el salto”. Julio Cortázar- Rayuela.
“Lo que mucha gente llama amar consiste en elegir una mujer y casarse con ella. La eligen, te lo juro, los he visto. Como si se pudiera elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del patio. Vos dirás que la eligen porque-la-aman, yo creo que es al vesre. A Beatriz no se la elige, a Julieta no se la elige. Vos no elegís la lluvia que te va a calar hasta los huesos cuando salís de un concierto”. Julio Cortázar- Rayuela.
Capítulo 7
«Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja». Julio Cortázar- Rayuela.
«Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua». Julio Cortázar- Rayuela.
JULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZARJULIO CORTÁZAR
Si bien es cierto, es una poeta insular que prefiere la mágica y brillante soledad, tal como muchos poetas de descendencia oriental lo practicaron, como es el caso del peruano, José Watanabe, ella, verso a verso nos abraza y nos conduce a parajes naturales, filosóficos, existenciales, amorosos, vida-muerte-vida, sintiendo y percibiendo su corazón amarillo limpio y bello sin fronteras, su calor humano para hacernos reflexionar, imaginar, identificar, retroceder para avanzar, mirarse en la otra cara del espejo, sucumbir frente al crecimiento del bambú, abrir nuestra mente para comprender mejor al ser humano, abrazar a la naturaleza, amar al propio amor.
Péndulo amarillo, no es solamente un libro hermoso y de alta calidad poética, sino arte que tiene vida eterna.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA. Poeta, investigador literario y gestor literario peruano. Presidente de la Sociedad Literaria Amantes del País.
WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7
A finales del año pasado la revista de literatura peruana, “Palabra en Libertad” publicó el poemario, “Haikus” de la poeta peruana, Fanny Jem Wong (Lima), ratificando su talento para esta clase de escritura poética que lo pudimos percibir por nuestro trabajo de investigación literaria, a través de textos solitarios en diversos blogs y en el Facebook, puesto que nunca antes le habían publicado un libro en conjunto, pero hay que hacer la atingencia que sus poemas habían sido valorados en importantes antologías del extranjero de Argentina, España, Canadá, principalmente, como también musicalizados en compact disk por Mario H. Russo (México) .
Asimismo, su poema, “El llanto del payaso” inspiró la obra de teatro “Delirando” por ATO teatro (Cuba) y Axioma Teatro (España), con gran audiencia de lectores y oyentes. Y posteriormente está siendo seleccionada en las muestras de poesía peruana de la Sociedad Literaria Amantes del País.
MUNICIPALIDAD DE SURCO -FANNY JEM WONG POETA PERUANA
WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7 FANNY JEM WONG
Ella es una destacada psicóloga de profesión y de descendencia china, características importantes que le han brindado de una forma natural de poder captar, recrear y comunicar sus haikus con un poder artístico de gran factura, poseyendo su arte un gran aura de la cultura oriental conjugada con su país de nacimiento (Perú), interiorizando con el ser humano y su sociedad, asimismo en la zoociedad del animal humano.
2 -Edición 2571 Mirando el 2018 Por Ricardo González Vigil Lo mejor del año en poesía- novela- ensayo-cuento y no ficción REVISTA CARETAS
Por sus grandes dotes de poeta, con el primer poemario llegó a ratificar y sorprender a reconocidos críticos literarios del país, por ejemplo, el mencionado libro fue elegido por el reconocido crítico literario peruano de talla hispanoamericana, Ricardo González Vigil, considerándolo como uno de los mejores libros en el género poético en su recuento “Mirando el 2018” publicado en la Revista Caretas, N° 2571. (Lima, 2018), y en el recuento “Los mejores libros del 2018” en el Blog lamula.pe (Lima, 2019), como también, en el recuento de la Sociedad Literaria Amantes del País teniendo mi firma y que fue publicado en el blog de la sociedad.
Reconocimiento del poemario, “Haikus” por Fanny Jem Wong (Lima, Rev. Palabra en Libertad. N° 196, 2018), «Mirando el 2018». (Rev. Caretas N° 2571, p. 47. Lima, 28 / 12 / 2018), Ricardo González Vigil. En https://caretas.pe/culturales/85446-mirando_el_2018. Reconocimiento del poemario, “Haikus” por Fanny Jem Wong (Lima, Rev. Palabra en Libertad. N° 196, 2018), «Los mejores libros del 2018» (Blog. lamula.pe / Lima, 04 / 01 / 2019), Ricardo González Vigil.
PRIMER POEMARIO DE FANNY JEM WONG.
Hay que resaltar que ella construye sus versos en diversos estilos, abordando temáticas con fino erotismo, existencialismo de gran profundidad, coloquiales con una delicada y abierta comunicación, surrealistas a plenitud y de una gran profundidad erotizante, los cuales encandilan al lector por su gran trabajo con la palabra y elevada sensibilidad humana, femenina y artística, haciendo destellar la belleza de la oscuridad y la brillantez oscura de la luz con aura libre y arrebatadora.
FANNY JEM WONG POETA PERUANA
++++++++++
El Haiku viene a ser uno de los pocos estilos literarios de Oriente que no ha sido liquidado por el tiempo ni por el hombre, sino que al contrario, su nervio y su corazón ha quebrado fronteras y lenguas; y como toda obra auténtica de arte y guía sagrada, está presente en la historia literaria del Perú, manteniendo vigencia. Dicha técnica literaria apareció en el imperio insular de Asia oriental: Japón, siendo su más sobresaliente figura, el poeta, Matsuo Basho (1644-1694), autor del bello libro: Las sendas del Oku.
En líneas generales los Haikus, representan una imagen, un instante, un momento, una espiritualidad, un ideal, una realidad, un conato, un soplo, una visualización, un grito, una pulsación, un aliento, una estación, un símbolo, pero no quieto, no detenido, no paralizado, no estático ni muerto aún impreso en un papel sino todo lo contrario, está siempre despierto, atento, con energía, con vida y con palabras abiertas para dialogar con el lector. Siendo a veces, infiel con el propio poeta, llevando al lector por otros senderos u otros tiempos, también bellos. Son poemas vivos llenos de eternidad y encanto muchos de ellos, muchos de ellos con maravillosas metáforas en libertad, emergidos de lo más profundo del poeta sin mucho racionalismo como son los infinitos cuadros de la naturaleza.
El Haiku es un pequeño poema pero de grandiosa trascendencia que respira sin fronteras al igual que un fresco arreglo floral del Ikebana, embelleciendo mucho más, nuestro mejor rincón terrenal o espiritual, en donde el lector aparte de su cultura, sus costumbres y su libertad de comprensión e interpretación “debe de poseer la virtud de perderse” en él como en la naturaleza, tiene que dejarse caer en él… perderse en sus profundidades como en un cosmos, donde tampoco hay un arriba y un abajo” (Andrei Tarkovski), y sí habría una misión, la más clara es la que sostiene Shisou Kasai: “es producir una impresión muy viva y fugaz”.
++++++++++
WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7 FANNY JEM WONG
PÉNDULO AMARILLO, es el segundo poemario de haikus
PÉNDULO AMARILLO, es el segundo poemario de haikus de nuestra poeta, Fanny Jem Wong, quien por las características ya detalladas líneas arriba, tiene el sentir de lo oriental entrecruzado por lo de nuestro país, y sus variados colores, sentimientos y estaciones haciendo una simbiosis rica y muy especial.
El título es muy acertado, ya que denota mucho conocimiento de lo expuesto –poéticamente hablando-, ya que el péndulo es un objeto que siempre está en movimiento oscilante y vinculado al tiempo midiéndolo, o sea registrándolo, pero en el caso poético no solo como un instrumento de la física sino de las variadas fuerzas de la comunicación (lecturas) que pueden darse e inclusive que puede sorprender al mismo autor y paralelamente con la musicalidad de él, que vienen a ser los pasos vivos de su traslación y rotación pero maniatado a un solo eje (el poeta y su libertad). Si bien es conocido por todos gráficamente, ello se puede romper con la libertad de su estar o sea puede ser cualquier objeto suspendido en una cuerda, para nosotros es la palabra creativa que se suspende de manera libre marcando nuestro tiempo (autor-lector)
FANNY JEM WONG POETA PERUANA
Ahora Fanny muy sugestivamente elige el color amarillo, que como se sabe es un color primario, o sea no es producto de ninguna mezcla específica, o sea es único, como la presencia del sol en nuestro universo, como consecuencia de ello nos comparte luz, claridad, amplitud de conocimientos y verdad sin nada de oscuridad, pero con una cualidad que es noble y lleno de sociabilidad porque si lo juntan con otro color se produciría uno nuevo o sea es un color diferente con misterios distintos. Además es un color bello como el de las margaritas o del color de la piel las bellas mujeres chinas, produciéndose una sensualidad que rebasa sus fronteras, o el narcicismo descarado de Narciso de la mitología griega, que solo se enamoraba y se alababa.
Un dato a destacar, es que en Asia es el color de la gloria, la felicidad, la sabiduría, de la armonía y de la cultura, no es por casualidad que los chinos tienen su río amarillo (el Huang He), pero además este color da diversos comportamientos y reacciones fisiológicas, significados como el de “las piedras amarillas”.
FANNY JEM WONG, POETA PERUANA
El color amarillo siempre ha sido utilizado en sus escritos de parte de muchos poetas orientales pero también de otros continentes como es el caso del Premio Nobel de la Inmortalidad, el argentino Jorge Luis Borges (quien escribió haikus), que en una oportunidad manifestó: ”Hay un color que no me ha sido infiel, el color amarillo”.
El libro es un canto a la vida, al arte, al hombre, a sus orígenes, a la naturaleza, a su presente, el amor en todos sus lados, experimentados con sus cinco sentidos y sensibilidades con cultura y filosofía recreadas e inclusive catárticamente pero en forma libre, como debe de ser.
Leyendo su libro se puede percibir que nuestra poeta se posesiona del “centro del universo” y desde allí nos “conversa”, también denota un gran conocimiento de lecturas del “Tao Te Ching” de Lao Tse o de “El arte de escribir” de Lu Chi, del confusionismo y del budismo, el de admirar el trabajo literario de poetas orientales fundamentalmente de Matsuo Basho, conjugándose con todo lo referente al mundo del cristianismo y la idiosincrasia de nuestro país.
Su libro de haikus es la belleza en sus dos caras, tocándonos, iluminándonos, deleitándonos con gran talento artístico.
++++++++++
WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7
Leamos algunas “estaciones” de su poemario:
POÉTICA:
Nuestra poeta con el siguiente haiku nos entrega su poética, escrita con la libertad del artista universal pero deteniéndolo mágicamente y fugazmente a través de la palabra con la recreación de sus sentires e impulsos en libertad:
mis emociones péndulo amarillo deshojándose
mis emociones péndulo amarillo deshojándose
RAZA Y TIEMPO:
Ella se siente orgullosa de sus orígenes y de su ancestral cultura, la china, en donde la belleza de su hermosa piel amarilla se trastoca conjugándose con su pensamiento libre y su profundo yo, creando más de cuatro estaciones de las habituales en su existir:
piel amarilla viajas sin rumbo fijo seis estaciones
piel amarilla viajas sin rumbo fijo seis estaciones
NIÑEZ:
Con la travesura que toda persona no debe perder desde la inocencia y belleza de los primeros años, o sea con su niña interior, ella recreó para su propia historia un cariño que le hicieron al verla en el tiempo actual, al cual nos adherimos, por ella y los “niños orientales”:
ojitos negros carita de min pao infinita luz
ojitos negros carita de min pao infinita luz
Otro haiku que se entrelaza con este aspecto es el siguiente, en donde los miedos que muchos niños tienen por poder perderse en la frialdad del bosque de cemento, les surgen pesadillas y tormentos, por lo cual ingresa al mundo ecológico en donde puede jugar con nuestros amiguitos los animales para después cansada la niña poder soñar:
sueños ensueños una niña soñaba entre las flores
sueños ensueños una niña soñaba entre las flores
AMOR:
En el libro hay varios haikus de amor, pero este es muy especial porque podemos leer “el amor y su amor”, siendo verdadero, bello y mágico, y el rito que conlleva este hermoso sentimiento, naciendo, creciendo, avanzando, para que al final ya maduro, se vea reflejado en la figura del primer beso de aceptación:
la nuez del nogal los frutos maduraron entre sus labios
la nuez del nogal los frutos maduraron entre sus labios
AMOR DE PADRES:
Gracias Fanny, porque este haiku, porque aparte de ser muy bello, sé que está dedicado a mis padres Pedro y Hortensia, el cual refleja el amor de pareja “metamorfoseado con el amor” entre el cielo y la tierra, porque la naturaleza también ama porque es la propia vida, y entre los que la componen se cuidan, tal como lo hacen los árboles, porque si uno de ellos está con “sed” el del costado comparte su “humedad”, aunque le cueste morir:
en luna llena sakuras y hortensias enlazan tallos
en luna llena sakuras y hortensias enlazan tallos
HACER EL AMOR:
La poeta, sabe diferenciar muy bien entre lo que es hacer el sexo y hacer el amor, por ello nos entrega su palabra como homenaje a la vida sexual con sentimiento en un plano existencial recreativo en donde al realizarlo vives, mueres y renaces en cada encuentro, cruzando sudores, olores, palpitaciones y variados impulsos:
vida y muerte entre sábanas blancas deslizándose
vida y muerte entre sábanas blancas deslizándose
también nos manifiesta “el amarse siendo amada”, a través de la observación, y no sólo a través de un espejo sino también en los ojos del elegido, trasladándose a espacios compartidos plagado de erotismo, pasión y encuentros singulares:
miro el cristal cuerpos agitándose mil imágenes
miro el cristal cuerpos agitándose mil imágenes
INFLUENCIA DE BASHO:
Nuestra vate es una gran lectora de la cultura y literatura oriental, por ello admira y conoce la obra del gran poeta, Matsuo Basho, y en sinónimo de homenaje, usa la palabra “estanque”, pero asimismo porque en la China es común y cotidiano tenerlo en el vivir de sus pobladores, y su haiku va entrelazado con el amor, la entrega amorosa, en donde en el estanque se mueven sus aguas, se alborotan y se rinden frente a la unión de dos cuerpos libres, con ósculos y roces, estampando la fe y la espiritualidad de un mejor vivir en pareja:
en el estanque las aguas se elevan besos y rezos
en el estanque las aguas se elevan besos y rezos
EROTISMO:
Fanny Jem Wong es una poeta multi temática, en donde con mucho talento y fineza siempre ha tratado el erotismo en su más alta y sublime expresión, por lo tanto he decidido que sus haikus se presenten solos, -presento seis-, y sean captados, interpretados y deleitados de acuerdo a la sapiencia y la comunicación de cada lector:
cerezas rojas pasiones sin alivio el bambú crece
cerezas rojas pasiones sin alivio el bambú crece
como bufanda amablemente bella galopa fiera
como bufanda amablemente bella galopa fiera
susurró flores brillantes como el sol bajo su cuerpo
susurró flores brillantes como el sol bajo su cuerpo
sus pies deliran apuntando al cielo piel amarilla
sus pies deliran apuntando al cielo piel amarilla
Sonríe la flor es rojo sobre rojo principio y fin
Sonríe la flor es rojo sobre rojo principio y fin
su grueso tallo apuntando al cielo liba la abeja
su grueso tallo apuntando al cielo liba la abeja
ECOLOGIA:
Como una auténtica escritora de haikus, sabe que uno de los lineamientos en los cuales se basa su origen es, en el hermosear y enaltecer lo ecológico, priorizando a la bendita naturaleza, en este caso utilizando al oso como personaje y su delicada situación de existencia en el mundo por la irracionalidad del animal humano. Con su palabra nos manifiesta la importancia de su sobrevivencia, pero paralelamente la lucha con sus propias garras por existir sino su pelaje será una oscuridad que nos abrazará:
gran oso negro eres primavera luz fuerza y poder
gran oso negro eres primavera luz fuerza y poder
ASTROLOGIA:
Sabiendo la importancia de la existencia de La Luna, ella nos la poetiza artísticamente porque sabe que siempre es atendida en varias esferas del saber, pero en esta oportunidad la identifica como si fuera una chica bella, luz, traviesa y fuerte, realizando hermosas cosechas, el erotizamiento de los animales, el elevamiento de las olas, el tomar ritualmente baños con ella, etcétera, pero recordándonos que nosotros también somos luz al verle la cara:
sobre el altar sonríes pícara luna perfectamente
sobre el altar sonríes pícara luna perfectamente
EXISTENCIALISMO:
Nuestra poeta también poetiza su existir catárticamente compartiéndolo con su lectores, y nos toca con fuerza o roza delicadamente, por ejemplo, frente a la incertidumbre, como cuando uno es niño y se siente desprotegido aun a veces teniendo gente que nos ama a nuestro costado, porque algunos fantasmas viven y conviven con uno, los cuales, pueden dañarnos al sorprendernos, como son los abusos que suceden por personas que nos acosan y nos someten, entorpeciendo nuestros pasos futuros con traumas o desvelos que nos atormentarán de por vida, es una llamada en general pero principalmente a nuestros padres:
camina lento niña lapislázuli entre fantasmas
camina lento niña lapislázuli entre fantasmas
y en este otro haiku, la autora nos señala y encamina a lo importante que es la presencia de los padres, para fortalecernos de valores, verdades, alimentar sueños con amor, haciendo desaparecer los demonios de distintos colores que muchos veces se nos presentan:
firme ondulas donde habitan almas robusto bambú
firme ondulas donde habitan almas robusto bambú
y en este último haiku referido al campo existencial, lo referente a la felicidad que se puede alcanzar con pasos seguros y fuertes, acompañados y protegidos en conceptualizaciones con esperanzas, vidas cuerdas y ejemplares, humanizados estallidos que nos alumbran el presente por ende el propio futuro:
niña de nieve tú enciendes las luces sigue la calma
niña de nieve tú enciendes las luces sigue la calma
TIEMPO MUERTE:
En el grupo de haikus sobre estos temas, nos recuerda y sublimiza bellamente la sentencia final de despedida que nos da el tiempo, vida-muerte, en donde todos al irnos seremos luz-energía para seguir existiendo, resaltando la consumación de la belleza explícita en el reloj, pero que puede ser y como no, a ser ejemplo a seguir por un buen caminar en los espacios que nos asigne el destino:
una explosión se detiene el reloj murió otra flor
una explosión se detiene el reloj murió otra flor
En un haiku escrito en homenaje a su padre, por la magia de la palabra y del amor, valora su seguir viviendo, acompañándola en la existencia de un árbol real que la autora vela día a día en su territorio de vida (casa), frente al hacha de la muerte que quisiera liquidarlo pero que frente al poder oriental y del haiku no lo hará sucumbir:
bajo sus hojas honorable anciano cierras los ojos
bajo sus hojas honorable anciano cierras los ojos
Fanny celebrándose catárticamente, se ha “retratado” porque ella sabe –en el verano de su otoño-, que no ha venido a estar con nosotros en este mundo ambivalente pero hermoso por las puras sino que tiene una misión en esta vida pasajera de la mortalidad, creando su propio universo al cual nos invita a recorrer, enfrentando miedos y adversidades en donde siempre sale airosa, convirtiéndose en un personaje de su tiempo arrinconando y exorcizando al propio tiempo:
el universo es valiente estrella marca tu tiempo
el universo es valiente estrella marca tu tiempo
PADRE.
El que sigue es un haiku hermoso que trata sobre la comunicación entre la hija y su padre, el lenguaje íntimo de amor filial que se ve reflejado en los rituales del pasar al más allá, con la presencia y lo bello del mundo gatuno, su misterio y sus encantos, siendo ella, la elegida por él para su despedida final, por ser terca, amorosa pero muy valiente enfrentando múltiples batallas para después decirle adiós, para que el sufrimiento por el dolor no le aplaque la sonrisa:
parecen gatos como nosotros papá cien tercos nudos
parecen gatos como nosotros papá cien tercos nudos
ENGAÑO:
En este rubro nuestra poeta abarca una de las miserias humanas, la traición que siempre –desgraciadamente-, ha “brillado” a lo largo de toda la historia de la humanidad, reflejándose en la envidia, el egoísmo, la injuria, la difamación, la “rabia salvaje” frente a otro congénere por diversas y múltiples razones, llegando a las lágrimas con sangre e inclusive a la muerte, pero viniendo –algunas veces-, la reacción inteligente y racional con “enseñanza afectiva” derramando sonrisas sabias de tranquilidad y paciencia:
lloran sus yemas sobre papel de arroz oscuras tintas
lloran sus yemas sobre papel de arroz oscuras tintas
BELLEZA DE LA VIDA:
A continuación un bellísimo haiku, que frente a la maldad, a lo oscuro, a lo adverso, aparece abrazadoramente la vida y lo positivo de ella. Ratificando la autora cuando siempre nos dice, “salir de las cenizas y caminar”, puesto que siempre habrán seres mágicos y especiales que nos ofrecerán luces en nuestros senderos para compartirlos e iluminar otros, los nuestros:
en el pantano crece una orquídea tímidamente
en el pantano crece una orquídea tímidamente
ESPERANZA:
el siguiente haiku trata temas de actualidad mundial, es un llamado a detener la ignorancia, la ignominia, la ofensa, la calumnia, la mentira, con paciencia y sabiduría para que no se rebalsen, y hacer entender todo lo contrario con esperanza a todos los mortales con amor y humanismo de un mañana mejor en toda la Tierra:
guardián del cielo larga es la espera detén sus lenguas
guardián del cielo larga es la espera detén sus lenguas
bajo la figura mítica del Faisán en descanso, nuestra poeta nos detalla el esperar el momento para despertar, para actuar, para realizar una acción a desarrollar, a luchar o a recuperar algo perdido pero manteniendo los valores, y volar señalando el camino correcto a seguir:
un faisán duerme sobre las ramas secas miles de años
un faisán duerme sobre las ramas secas miles de años
las tomas de decisiones y los entuertos que debe de realizarse consciente sin perder la sensibilidad y humanismo está basado en la figura de una flor que llora desconsolada hasta poder romper las cadenas que la encarcelan porque sabe que su palabra y su existir jamás los podrán apagar o silenciar:
encadenada sonríe una gardenia entre lágrimas
encadenada sonríe una gardenia entre lágrimas
LA ANIMALIDAD HUMANA:
El siguiente es un haiku de antología, universal para cualquier idioma, retrata la estupidez humana de pisarse unos a otros por el poder en sus distintas variantes: familiares, laborales, amicales, artísticas, ya sea por la enfermedad del ego, el poder o la ambición, en casos extremos de sentirse inmortales, dañando, torturando física o psicológicamente; por lo que nuestra vate nos dice: basta ya, sino te ignoro, te silencio, te digo adiós:
señor oscuro soplas fuerte y lejos quiebras el bambú
señor oscuro soplas fuerte y lejos quiebras el bambú
AGRADECIMIENTO:
Los que conocemos a la poeta Fanny Jem Wong, sabemos que es un maravilloso ser humano y paralelamente una talentosa poeta, es por ello que frente a su agradecimiento solo le podemos decir: gracias por tu bello arte literario, y por “ser” y “estar” embelleciendo la vida y la palabra en libertad , te aplaudimos:
entre bocados al final se escucha gochisosama * Gochisosama – Muchas gracias.
entre bocados al final se escucha gochisosama * Gochisosama – Muchas gracias.
++++++++++
Fanny Jen Wong con este gran libro, -se convierte en la actualidad-, en la mejor poeta del país escribiendo haikus, -pero no hay que olvidar la calidad en este estilo de escritura entre las poetas, fundamentalmente de Cecilia Molina, Gladys María Pratz, Maritza Núñez, Yeny Tejada (destacando su arte que abarca haikus de temática erótica), y la española-peruana, Marian González-, porque aparte de lo expuesto y detallado al inicio del presente escrito, también ratifico dicha demostrable consideración por las siguientes razones: primero, el respeto formal a la estructura del haiku de tres versos (5-7-5 sílabas, respectivamente); segundo, la comunicación excelsa de la belleza de la palabra (libre catártica, amorosa, vida-muerte), pero con la magia y las cualidades que poseen los descendientes chinos en sus genes, por la cultura y sensibilidad heredada haciendo una conjunción con mucha sabiduría y talento con las culturas y costumbres existentes en el país; y tercero, el poemario tiene un ramillete de temáticas, -como lo fue el primero-, de excelente calidad y solidez artística.
HAIKU-FANNY-JEM-WONG
Si bien es cierto, es una poeta insular que prefiere la mágica y brillante soledad, tal como muchos poetas de descendencia oriental lo practicaron, como es el caso del peruano, José Watanabe, ella, verso a verso nos abraza y nos conduce a parajes naturales, filosóficos, existenciales, amorosos, vida-muerte-vida, sintiendo y percibiendo su corazón amarillo limpio y bello sin fronteras, su calor humano para hacernos reflexionar, imaginar, identificar, retroceder para avanzar, mirarse en la otra cara del espejo, sucumbir frente al crecimiento del bambú, abrir nuestra mente para comprender mejor al ser humano, abrazar a la naturaleza, amar al propio amor.
Péndulo amarillo, no es solamente un libro hermoso y de alta calidad poética, sino arte que tiene vida eterna.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA.
Poeta, investigador literario y gestor literario peruano. Presidente de la Sociedad Literaria Amantes del País.
FANNY JEM WONG , POETA PERUANA
PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE HAIKUS “PENDULO AMARILLO “DE FANNY JEM WONG, HOMENAJE A LA DESTACADA ARTISTA NACIONAL, ELSA PULGAR VIDAL Y RECITAL DE POESÍA. ORGANIZADO POR LA “SOCIEDAD LITERARIA AMANTES DEL PAÍS” Y EL “CLUB SOCIAL MIRAFLORES.”
PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE HAIKUS “PENDULO AMARILLO “DE FANNY JEM WONG, HOMENAJE A LA DESTACADA ARTISTA NACIONAL, ELSA PULGAR VIDAL Y RECITAL DE POESÍA. ORGANIZADO POR LA “SOCIEDAD LITERARIA AMANTES DEL PAÍS” Y EL “CLUB SOCIAL MIRAFLORES.”WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7
Fanny Jem Wong Gochisousama (muchas gracias) por tus haikus por Winston Orrillo
Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης
A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.
El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)
Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.
Debe estar conectado para enviar un comentario.