“INTIMORES” Y OTROS POEMAS PARA MI MARAVILLOSA FANNY… POESÍA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA

José Beltrán Peña dirige la revista de poesía peruana Estación Com-Partida y la Revista Peruana de Literatura, Palabra en Libertad, así como Ediciones Amantes del País, entre otras actividades, como las Noches culturales-literarias, en el prestigiosa Club Social Miraflores.

Anuncios

FANNY JEM WONG 2017 DICIEMBRE 12 EN LA CASA MUSEO RICARDO PALMA CEREMONIA DE PREMIACIÓN A PEPE BELTRAN Y OTROS (177)
José Beltrán Peña y Fanny Jem Wong

“INTIMORES” PARA MI MARAVILLOSA FANNY…

 Sobre Beltrán Winston Orrillo escribe:

José Beltrán Peña pertenece a ese grupo de poetas que, amén del mero ejercicio del arte, son, ellos mismos, editores, difusores del arte de la palabra, en revistas, certámenes y demás eventos en los que, la poesía y sus alrededores, pueda tener –y de hecho tiene- una mayor proyección que aquella que le damos los meros ejercitantes de la soledosa construcción lírico-épica.

 Así, Beltrán, como Rosario Valdivia Paz-Soldán, Carlos Zúñiga Segura, y Gustavo Armijos, entre varios otros, son no solo cofrades de la poesía, sino sus difusores –ellos mismos- en revistas, antologías y organización de recitales, verbi gratia.

 José Beltrán Peña dirige la revista de poesía peruana Estación Com-Partida y la Revista Peruana de Literatura, Palabra en Libertad, así como Ediciones Amantes del País, entre otras actividades, como las Noches culturales-literarias, en el prestigiosa Club Social Miraflores.

 Su incesante difusión del arte y la cultura, le ha merecido medallas y condecoraciones, como la Pablo Neruda, de la Asociación Latinoamericana de Poetas de Chile, en el 2004, y en ese mismo año, la Medalla al Mérito, Washington  Delgado, de la ANEA, filial Cusco; el Chasqui de Oro, del Ministerio de Educación del Perú, 2008; la Medalla de Oro de la Sociedad Peruana de Poetas, 2012, y la Distinción Honoris Causa de la Fundación Universidad Hispana de la República Bolivariana de Venezuela, con el respaldo del Instituto de Estudios Vallejianos, la Alianza Francesa de Lima y la Asociación de Periodistas Peruanos en el Exterior.”

Fuente: https://sociedadliterariaamantesdelpais.blogspot.pe/2018/01/jose-beltran-penaoso-hormiguero-del.html

 

El poeta celebra la vida POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El poeta celebra la vida

con extraña sonrisa de pasión y amor

para revivir a la suerte.

José Beltrán Peña

 

El cero rodó sin esquina POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

El cero rodó sin esquina

rebotando en el círculo de la muerte.

El amor camina en polvos.

José Beltrán Peña

 

tu musica embriago mi corazón por josé beltrán peña
Poesía de José Beltrán Peña

Tu música embriagó mi corazón

en la absoluta frialdad diabólica del canto.

Tu voz calla en bulla.

José Beltrán Peña

 

Tu sonrisa POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Tu sonrisa de muñeca vieja

embellece mágicamente mis besos cortados en dos,

una niña eructa de alegría.

José Beltrán Peña

 

Un corazón llora en silencio POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

Un corazón llora en silencio

tartamudeando los labios del Sol sin sombra.

La palabra requinta entre tragos.

José Beltrán Peña

 

Estoy embrujado con mi conciencia por josé beltrán peña
Poesía de José Beltrán Peña

Estoy embrujado con mi conciencia

lágrimas de colores brotan recuerdos en cruz

Las palabras quiebran sus sentimientos.

José Beltrán Peña

 

La Luna lloró POEMA DE JOSÉ BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

 

La Luna lloró por el

roce de nuestros labios en el averno.

Los celos misteriosos del Universo.

José Beltrán Peña

 

bajo el farol DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El poeta se oscureció bajo

la luz romántica de un solitario farol.

Su amada espera su flor.

José Beltrán Peña

 

La Luna se puso nerviosa DE JOSÉ BELTRÁN 2
Poesía de José Beltrán Peña

La Luna se puso nerviosa

bajo el quejido melodioso de sus miedos.

El Sol alumbró la noche.

José Beltrán Peña

 

El tiempo retrocedió su rito POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

Una araña cortó el encanto

del amante incrustado en el meñique rosa.

El silencio destruyó la melodía.

José Beltrán Peña

 

En la posada del ángel POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

En la posada del ángel

dos corazones ardieron de pasión y libertad.

Sabina cabalgaba al Unicornio Azul.

José Beltrán Peña

 

el tiempo retrocedio de su rito DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El tiempo retrocedió su rito

veinte dedos encendieron la fogata del éxtasis.

La locura escribió su historia.

José Beltrán Peña

 

El poeta se quedó dormido DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña
El poeta celebra la vida POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA 2
Poesía de José Beltrán Peña

El poeta se quedó dormido

derramándose la tinta de su maravillosa inspiración.

Su musa expiró entre versos.

José Beltrán Peña

 

nací yo DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Mi padre y mi madre

unieron sus vidas y sus cuerpos incansablemente,

el demonio murió, nací yo.

José Beltrán Peña

 

El desamor tocó mi puerta POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

El desamor tocó mi puerta

mi corazón sufrido le enseñó sus heridas,

retirándose entre lágrimas dijo: Perdón.

José Beltrán Peña

 

El infierno de tu mirada POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El infierno de tu mirada

calló y se cayó por un amor,

tus labios brillaron su silencio.

José Beltrán Peña

 

El sabor de sus labios POEMA PEPE BELTRÁN 0
Poesía de José Beltrán Peña

El sabor de sus labios

enloqueció al poeta con un frenesí tripolar.

El pecado orgasmeó sin cadenas.

José Beltrán Peña

 

Te busqué encima del universo POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Te busqué encima del universo

pero tu silencio me guió al centro,

estabas revoloteando ciegamente en mí.

José Beltrán Peña

 

El sueño despertó sus ilusiones POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El sueño despertó sus ilusiones

quebrantando a la propia realidad del estar.

El revolver disparó muchas flores.

José Beltrán Peña

 

Las pecas de su pecho POEMA PEPE BELTRÁN 2
Poesía de José Beltrán Peña

 

Las pecas de su pecho

iluminan con pasión el sentimiento más profundo.

Los pezones tamborearon el encuentro.

José Beltrán Peña

 

la guitarra tocó sin pentagrama DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

La guitarra cantó sin pentagrama

su cintura quebró el reinado del orgasmo.

La vida redobló su existir.

José Beltrán Peña

 

El sabor de tu recuerdo POEMA JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El sabor de tu recuerdo

endulza el caminar de mi poética existencia.

La palabra arde con pasión.

José Beltrán Peña

 

Lágrimas amorosas convertidas en luces POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Lágrimas amorosas convertidas en luces

el tiempo volviendo se va dos veces.

Gran apuesta de los dioses.

José Beltrán Peña

 

NACER POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

No nací un día que Dios estuvo enfermo

sino cuando estaba erotizado

 y tentado por su creación.

José Beltrán Peña

 

La voz sonora POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA.
Poesía de José Beltrán Peña

La voz sonora

del puñal de la muerte

cae en mi cruz.

José Beltrán Peña

 

Madera carnal del hermoso pecado POEMA JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Madera carnal del hermoso pecado

alegre llanto, tristeza alegre, sol luna bipolar.

Tu cuerpo es lava ardiente.

José Beltrán Peña

 

Lágrimas amorosas convertidas en luces POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Lágrimas amorosas convertidas en luces

el tiempo volviendo se va dos veces.

Gran apuesta de los dioses.

José Beltrán Peña

 

El mohín de su orgasmo POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El mohín de su orgasmo

iluminó de amor a mi extasiado cuerpo

sellando el hechizo para siempre.

José Beltrán Peña

 

Una gaviota parchó mi horizonte, DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

Una gaviota parchó mi horizonte,

mi desamor enmarcado con doce flores negras.

El tiempo sonrojado se suicidó.

José Beltrán Peña

 

La sombra de tu pasión 2 POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

La sombra de tu pasión

ha cambiado en un rayo de sol.

Tu universo abre su flor.

José Beltrán Peña

 

En la catedral POEMA PEPE BELTRÁN 2
Poesía de José Beltrán Peña

En la catedral

el tercer ojo lloró.

La virgen amó.

José Beltrán Peña

 

El amor es una estación josé beltrán peña
Poesía de José Beltrán Peña

El amor es una estación

de sueños sin reglas, sin sapos computarizados.

El loco sabe su mundo.

José Beltrán Peña

 

El sentimiento se puso nervioso POEMA PEPE BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

El sentimiento se puso nervioso

 en la cajita musical de sus gemidos

 pura luz en las entrañas. José Beltrán Peña

EL CLAVEL Y LA ROSA POEMA DE José Beltrán Peña.
Poesía de José Beltrán Peña

 

“El clavel y la rosa

 felices se unieron y fundieron sus aromas.

Luna de miel del paraíso”

José Beltrán Peña

 

En tu corazón mi existir POEMA DE José Beltrán Peña.
Poesía de José Beltrán Peña

XX: “En tu corazón mi existir

en tus ojos el color del camino

 en tu palabra mi salvación”.

José Beltrán Peña.

Que sueñes con los angelitos POEMA DE JOSÉ BELTRAN 3
Poesía de José Beltrán Peña


XXII: “Que sueñes con los angelitos”,

 son palabras maternales de una bella geisha.

 El niño renació entre canas”.

José Beltrán Peña.

UNA HERMOSA MUESTRA DE ARTE DIGITAL (57)
Poesía de José Beltrán Peña


XXXVI: “La palabra amor resbaló en

 la punta hermosa de su gran ego.

 Mordió la lengua del diablo.”

José Beltrán Peña.

“La cama de un hotel POEMA PEPE BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña


XXXVII: “La cama de un hotel

 maldice el encanto del amor entre tres.

 Él que se enamora pierde “

José Beltrán Peña.

curva del diablo POEMA PEPE BELTRÁN
Poesía de José Beltrán Peña

¿CURVA DEL DIABLO?

 Es la de mi amada,

que me conduce al cielo cayendo al infierno…

José Beltrán Peña.

DEJAME ENTRAR EN TI POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

“Déjame entrar en ti

como el gusano

sale de la manzana”

José Beltrán Peña.

EL EMBRUJO DE SU PALABRA POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

“El embrujo de su palabra

la hizo cambiar la soledad del amor

La luna llena sin maquillaje”.

José Beltrán Peña.

 

 

IMPULSOS POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

“De impulso a impulso

No es difícil hacer el amor,

como dice un oso hormiguero”

José Beltrán Peña.

LAS ARRUGAS DESAPARECIERON POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
Poesía de José Beltrán Peña

“Las arrugas desaparecieron sin respuestas

la magia del amor se hizo presente

las canas enamoradas brillaron jóvenes”

José Beltrán Peña.

No sé si es un milagro POEMA DE JOSÉ BELTRÁN 2

MADIBA EL DIAMANTE NEGRO

Diamante Negro, símbolo de voluntad,

alumbrarás por siempre el camino hacia la Libertad”

NELSON MANDELA 2013-JEM WONG

MADIBA EL DIAMANTE NEGRO

“Voluntad   de hierro, corazón de cristal, 

constancia inquebrantable, tú vas erguido,

ni las balas sometieron tu lucha.

Ángel Guerrero,  abre las grandes alas

 planea sobre la jaula que nunca acallo tu voz.

Diamante Negro,  símbolo de voluntad,

alumbrarás por siempre el camino hacia la Libertad”

JEM WONG

06-12-2013

HASTA PRONTO MADIBA

NELSON MANDELA 2013-FANNY JEM WONG
“Estoy parado aquí ante ustedes no como un profeta, pero sí como tu humilde servidor, de la gente. Sus incansables y heroicos sacrificios han hecho posible que hoy yo esté aquí. Por lo tanto, pongo el resto de los años de mi vida en sus manos.” (parte de su discurso el día de su liberación)

“HASTA PRONTO

MADIBA

TU LUZ SERÁ ETERNA”

JEM WONG

DIC. 2013

 

“Mi ideal más querido es el de una sociedad libre y democrática en la que todos podamos vivir en armonía y con iguales posibilidades.”

“No es valiente aquel que no tiene miedo sino el que sabe conquistarlo.”

“Aprendí que la valentía no es la ausencia de miedo, sino el triunfo sobre el miedo. El hombre valiente no es el que no siente miedo, sino aquel que conquista ese miedo.” (de su libro Camino Hacia la Libertad, su autobiografía)

La educación es el gran motor del desarrollo personal. Es a través de la educación como la hija de un campesino puede convertirse en una médica, el hijo de un minero puede convertirse en el jefe de la mina, o el hijo de trabajadores agrícolas puede llegar a ser presidente de una gran nación.” (de su libro Camino Hacia la Libertad, su autobiografía)

“Durante mi vida me he dedicado a pelear por el pueblo africano. He peleado contra la dominación blanca y contra la dominación negra. He abrazado los ideales de una sociedad libre y democrática en donde todas las personas vivan juntas en armonía y con igualdad de oportunidades.Es un ideal por el que espero vivir. Pero, mi señor, si se necesita, es un ideal por el que estoy preparado para morir.”

“Si quieres hacer la paz con tu enemigo tienes que trabajar con él. Entonces se convierte en tu compañero.”

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

485596_651936781490074_1847569520_n

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

Yassin Kaoud
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

1380550_736019409748477_359743249_n images YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (5) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (8) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (11) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (14) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (16) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (17) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (26) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (27) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (30) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (33) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----  (34)

YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----   (1) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----   (14)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (60)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (3) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (6) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (8) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (9) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (47) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (46) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (39) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (15) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (48) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (50) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (51) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (52) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (56) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (55) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (54) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (53) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (57) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (58) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (59) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (60)YASSIN KAOUD2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (1) 2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (2) 2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (3)2014 POEMAS TRADUCIDOS POR YASSIN KAOUD -- (4)

Guardar

POESÍA ÁRABE TRADUCIDA POR YASSIN KAOUD

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

MAHMUD DARWISH  POET (21)POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

Yassin Kaoud
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

 

MAHMUD DARWISH  POET (22) ????????????????????????????????????????????????????????? MAHMUD DARWISH  POETA (1) MAHMUD DARWISH  POETA (9) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ---- (30)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ---- (555555)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES ----   (8)YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES -  (9)

POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (2)POESÍA ÁRABE Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD

Yassin Kaoud
LICENCIADO EN CIENCIAS SOCIALES CON ESPECIALIDAD EN HISTORIA Y FILOSOFÍA, DOCENTE UNIVERSITARIO E INTÉRPRETE TRADUCTOR ÁRABE Y POETA.

Federación Palestina del Perú.الفيدرالية الفلسطينية بيرو
https://www.facebook.com/fedpalestinaperu

(1) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151849951869082&type=1&l=237405a3be

(2) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151899295574082&type=1&l=13c648b758

(3) SETIEMBRE, LA LLUVIA. NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD).
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152193124784082.1073742282.816834081&type=1&l=89e14fbe46

(4) ELLA NO VENDRÁ. MAHMOUD DARWISH (TRADUCCIÓN YASSIN KAOUD)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152558260459082&type=1&l=367a22abc5

(3) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10153382335314082&type=1&l=42940ef815

(5) POEMAS ÁRABES Y TRADUCCIONES DE YASSIN KAOUD
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10154962636374082&type=1&l=2fbd21fd37

YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (6) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (7) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (8) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (9) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (10) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (11) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (14) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (15) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (16) YASSIN KAOUD POESÍA ARABE Y TRADUCCIONES (17) MIDEAST-PALESTINIAN-GAZA- ARAFAT

Guardar