Wislawa Szymborska Entrevista a una Premio Nobel Por Félix Romeo

—Creo que cada poema lo escriben dos personas. Hay una persona que es la que siente las cosas, la que las experimenta, la que piensa. Y otra persona, que está detrás de mí y dice: “¿No estarás exagerando?, ¿qué va a entender el lector de lo que estás escribiendo? y, además, ¿para qué le sirve?” Ese yo irónico está siempre, pero si desaparece escribiré muy malos poemas… ¡Y si desaparezco yo, también serán malos! (Risas)

—Utiliza un lenguaje muy especial.

—Mi lengua es una lengua viva. Utilizo frases hechas, lengua coloquial, juegos de palabras, que no necesariamente funcionan en otras lenguas… La suerte de los poetas en el exterior depende de los traductores.

Anuncios
Publicado el 24/05/2010 a 18:22
Por jemwong


Wislawa Szymborska



PALABRAS PRELIMINARES

Wislawa Szymborska
Entrevista a una Premio Nobel
Por Félix Romeo

Wislawa Szymborska (Kornik, 1923) vive en un departamento en Cracovia y trabaja todos los días en sus poemas. Se le concedió el Premio Nobel, al que entre risas llama “la catástrofe”, en 1996.

En España se acaba de distribuir una antología muy amplia de sus poemas, Poesía no completa (FCE), en traducción de Abel A. Murcia Soriano y Gerardo Beltrán, quienes también volcaron al castellano esta conversación.

—¿Tiene alguna fórmula mágica para escribir?

Sé lo que quiero escribir, pero no siempre me sale. Trabajo constantemente en los poemas. Hay algunos poemas que surgen de forma espontánea… (Es mi secreto: no voy a decir nunca cuáles salen con facilidad y cuáles salen con esfuerzo.) Pero no siempre salen de forma espontánea.

—¿Y cómo es la Szymborska que narra sus poemas?

Creo que cada poema lo escriben dos personas. Hay una persona que es la que siente las cosas, la que las experimenta, la que piensa. Y otra persona, que está detrás de mí y dice: “¿No estarás exagerando?, ¿qué va a entender el lector de lo que estás escribiendo? y, además, ¿para qué le sirve?” Ese yo irónico está siempre, pero si desaparece escribiré muy malos poemas… ¡Y si desaparezco yo, también serán malos! (Risas)

—Utiliza un lenguaje muy especial.

Mi lengua es una lengua viva. Utilizo frases hechas, lengua coloquial, juegos de palabras, que no necesariamente funcionan en otras lenguas… La suerte de los poetas en el exterior depende de los traductores.

—¿Hablamos de los temas de su poesía?

Todos mis poemas nacen del amor. Diría incluso que todos los poemas nacen del amor; incluso aquéllos que transmiten el mal tienen en el fondo una forma de amor hacia el mundo. Estoy totalmente convencida… Y si no es así, lo siento por esos poetas.

—¿Y el odio?

Tengo un poema sobre el odio, que es verdaderamente un sentimiento del siglo XX, el más fuerte, el que encuentra más seguidores. Y eso es algo horrible. Quizá en algún momento fue necesario pero ahora el odio es un sentimiento horrible. Aunque parece más fácil que un loco propague sus ideas con los nuevos medios. Antes, alguien llegaba y se subía a un cajón en una plaza y se ponía a hablar con un megáfono… Todo era más pequeño.

—En sus poemas aparecen muchos animales.

No imagino la poesía sin los seres que nos acompañan en la vida: los animales, las plantas… e incluso las piedras. Mi animal preferido es el mono. Me encantó un libro de Jane Goodall, A través de la ventana: treinta años estudiando a los chimpancés, en el que cuenta su investigación en Tanzania con los primates y con los chimpancés. No los estudió como un grupo, sino como individuos. Estuvo años siguiéndolos de uno en uno, investigando cada animal en concreto y descubrió que uno era individualista, otra era una mala madre, otra era muy cariñosa, otro era muy travieso… Se trataba de una forma de estudiar a los animales desde una perspectiva totalmente diferente. No me imagino otro enfoque distinto al del análisis individual. Todos somos un poco diferentes. El hombre se somete a diversas ideas de grupo y no siempre es bueno.

—También aparecen muchos sueños en sus poemas.

Escribo de la realidad y los sueños son una parte de la realidad.

—Además de escribir poemas, está haciendo collages.

Son un juego. Hoy veo muy clara la diferencia entre la forma de hacer literatura y la forma de hacer arte. La escritura requiere soledad, aislamiento, trabajo y cansancio. He visto pintores trabajando mientras hablaban, riéndose, rodeados de gente, y eso es imposible para un escritor. Necesito tiempo y que nadie me moleste. Mis collages son un juego, para que la gente los disfrute. Son mi forma de descansar. Me canso mucho escribiendo.

—Pero sigue escribiendo sin parar.

Aún estoy viva, para extrañeza de algunos y también para la mía. Y soy escéptica ante la poesía, incluso ante la mía.

—Por eso utiliza tanto el humor.

Mi poesía, como la vida, es una moneda: tiene una parte trágica y una parte cómica.

—Y una parte cósmica.

Recuerdo una anécdota de Filipovich, un fabuloso escritor que supera la prueba del tiempo: cuando el hombre llegó a la Luna, mucha gente en Cracovia estaba asombrada. Filipovich estaba pescando y trataba de ver el acontecimiento con prismáticos. (Risas). Una vez, caminando por los alrededores de Cracovia con Filipovich, nos paramos a identificar estrellas, y cuando nos dimos vuelta, había un enorme grupo de gente a nuestro alrededor; tanta, que al día siguiente la prensa publicó que se había producido el avistamiento de un ovni. Una información que nunca fue desmentida. Espero que eso hiciera feliz a alguien. Escribí un poema en el que decía que no hay que mandar bromistas al Cosmos.

—Le fascina el espacio, pero realmente se ha movido muy poco.

No sé si es por mi signo zodiacal —cáncer—, pero no me gusta viajar. Nací un día después (y muchos años después) que Proust, que escribió doscientas páginas para decir cómo se preparaba para ir a la playa. No me gusta viajar, pero me gusta volver.

—¿Es cierto que estudió español?

Hace mucho tiempo iba a unas clases de español. No me acuerdo de nada, pero la estructura de la lengua todavía la controlo. Leíamos fragmentos de El Quijote. Nos daba clase un profesor que no sé si se esmeraba mucho, porque se preparaba la clase el día anterior, pero tenía unos discos maravillosos con música española: canciones populares estupendas. Soy admiradora del Goya luminoso, el de los retratos, el de los tapices, el de las escenas costumbristas y el de las majas. Y he corregido a Velázquez en uno de mis collages: he sacado a una de las meninas al aire libre.

—Hablaba antes del amor. ¿Le puedo preguntar algo de los suyos?

Le contaré algunas historias de mi infancia. A los doce años me enamoré perdidamente del novio de mi hermana, que no me hacía ningún caso. Un día me vendé la cabeza y él dijo: “¿Qué le ha pasado a eso?” Años más tarde lo volví a ver y me pregunté cómo podía haberme enamorado. No era nada interesante. También había otro chico. Me seguía. Era tan tímido que no me dirigía la palabra. Me escribía cartas. En una de ellas, donde me arreglaba toda la vida —”por ti surcaré los mares, subiré a la cumbre más alta…”—, decía al final: “Estaré mañana bajo tu ventana si no llueve”. (Risas)

—Leer también es una forma de acabar con las formas puras.

Leo todo el tiempo. Muchos libros de divulgación científica y de antropología, de zoología. Leo a Brodsky, con el que tenía mucha afinidad. Pero como no quiero olvidarme de nadie sólo voy a decir que leo a Rilke. Con él comenzó mi fascinación por la poesía.

Fuente: http://www.lanacion.com.ar

Publicado inicialmente en Brisa: biblioteca Virtual

DATOS BIOBIBLIOGRÁFICOS

Nació en Kornik, Polonia, el 2 de julio de 1923. Desde 1931 se radicó en Cracovia y, de 1945 a 1948, estudió literatura polaca y sociología en la universidad Jagielloniana. Es egresada en Letras, no ejerció actividad académica pero sí trabajó durante décadas en revistas literarias, sobre todo dando a conocer a poetas jóvenes.

Publica poesía desde los ‘50. Su poesía es aparentemente sencilla, con una mirada filosófica profunda, que suele incluir un humor algo irónico. No pontifica ni advierte, simplemente mira y ve, y su mirada individual se hace universal.

A partir de 1953 y hasta 1981 trabajó como editora de poesía y columnista en un semanario de Cracovia, al tiempo que publicaba ensayos y artículos, y traducía poemas franceses al polaco. Ha publicado 16 colecciones de poesía, y su obra ha sido traducida a varios idiomas. Entre los reconocimientos que ha merecido se cuentan el premio Goethe (1991), el premio Herder (1995). Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1996.

Libros publicados

  • Porque vivimos, 1952
  • Llamado al Yeti, 1957
  • Sal, 1962
  • Cien alegrías, 1967
  • Por si acaso, 1972
  • Gran número, 1976
  • Hombres sobre el puente, 1986
  • Fin y principio, 1993)
  • Poemas 1957-1993

Premios y distinciones

  • Premio de la ciudad de Cracovia, 1954
  • Premio del Ministro del Arte y Cultura, 1963;
  • Premio de Zygmunt Kaladach, Presidente de la Fundación de Suiza de Koscielski, 1990
  • Premio “Goethe”, en Frankfurt, 1991
  • Premio Johannes Herder de la Universidad de Viena, 1995
  • Premio anual del Pen Club en Polonia
  • Premio Nobel de Literatura, 1996



POEMAS


DE UNA EXPEDICIÓN NO REALIZADA A LOS HIMALAYAS
Estos son los Himalayas
Montañas de un correr hacia la luna
momento del arranque eternizado
Sobre el cielo abierto
la llanura de las nubes rota,
de un golpe a la nada.
El eco: un sordomudo blanco
el silencio.
Yeti, abajo hay un miércoles,
un abecedario, un pan
y dos más dos son cuatro
y se derrite la nieve
Hay una manzana roja
partida en cuatro.
No sólo crímenes
podría haber entre nosotros,
Yeti, no todas las palabras
condenan a la muerte
Heredamos la esperanza
y el perdón
Mira cómo damos a luz
niños entre las ruinas.
Yeti, tenemos a Shakespeare
Yeti, tocamos el violín
Yeti, cuando anochece
encendemos la luz.
Aquí ni la tierra, ni la luna
y las lágrimas se congelan
o Yeti, puede ser el conejo de la luna
“Señor de la Luna”
piénsalo y regresa.
Entre las cuatro paredes de avalanchas
Estoy llamando al Yeti,
Zapateando para calentarme
sobre la nieve
eterna.


ALEGRÍA DE ESCRIBIR
¿A dónde va la corza escrita por el bosque escrito?
¿A tomar agua escrita
que refleje su hocico puntualmente?
¿Por qué alza la cabeza? ;escucha algo?
Se apoya en cuatro patas que la verdad le presta.
Mueve bajo mis dedos una oreja.
Silencio, esa palabra, susurra en el papel
como las otras y remueve ramas
por las palabras del bosque cansadas.
En la hoja blanca de papel acechan
letras que pueden componerse mal,
frases que pueden ser un cerco
y no habrá salvación.
En la gota de tinta un regimiento
de cazadores enfocan la mira
listos para correr pluma empinada abajo,
cercar la corza y preparar el tiro.
Olvidan que esto no existe
Otras leyes gobiernan el blanco sobre negro
parpadeará el ojo el tiempo que yo quiera
y podré dividirlo en pequeñas eternidades
llenas de balas quietas en el aire.
Por siempre, si lo ordeno; nada pasará aquí.
Ni una hoja caerá si no lo quiero
ni las pezuñas hollarán la hierba
¿Existe pues un mundo sobre el cual
soy un destino independiente?
¿Ese tiempo al que une la cadena de signos,
existe bajo mis órdenes constantes?
La alegría de escribir.
La posibilidad de eternizar.
La venganza de una mano mortal.

FUENTE

http://www.poeticas.com.ar/Directorio/Poetas_miembros/Wislawa_Szymborska.html

CONTADORWAP

POEMAS DESDE EL SUBSUELO: NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE

¿Que es acaso esa vida que inventaste en tu juego
mientras gime errabundo un arcángel del suelo
¿Es que burla la fama que le dio su dueño
al crearnos mirando como mueren los sueños?
Negaré toda forma que me arranque la risa
que me enfríe el alma con varillas de hielo
Negaré que me viste siendo nada en la brisa
Negaré que te he visto temblando de miedo.

Publicado el 24/05/2010 a 18:05
Por jemwong

POEMAS DESDE EL SUBSUELO: NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE

De MOMENTO POÉTICO POR FANNY JEM WONG

POEMAS DESDE EL SUBSUELO: NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE-

Negaciones

A qué juega la vida con el pobre deseo
con el hombre perdido, con el cándido beso.
Por qué ciñe la vida sus oscuros cejos
por el filo del vidrio de su pálido espejo.
Por qué no lava los pies de los niños enfermos
ni condice su gloria con los gritos del viento
¿Es acaso esa vida tus cuarteles de invierno
y los hombres las ramas para hacer tu fuego?
¡Negaré toda forma que me quite la risa
Negaré que me has visto caminar por el tiempo!
Si es que acaso la vida que pusiste en mi pecho
no reparte la paz que menciona tu verbo.
¿A que juega la vida que inventaste sin verlos
consumidos de hambre en la arteria del cielo?
Si al mover tus alfiles los peones murieron
y la reina dormida se quedó sin deseos.
¡Que me trague el dolor si blasfeman mis versos!
Si es acaso mentira que subsidias infiernos
Si Belcebú no rinde los honores pequeños
con burdeles y putas a tus pies de bohemio.
Que se quiebre mi paso y se rompa mi aliento
si es verdad que éste grito no es el grito del pueblo
Si es mentira que existe tu abandono inquieto
entregado a placeres en los bares eternos.
¿Que es acaso esa vida que inventaste en tu juego
mientras gime errabundo un arcángel del suelo
¿Es que burla la fama que le dio su dueño
al crearnos mirando como mueren los sueños?
Negaré toda forma que me arranque la risa
que me enfríe el alma con varillas de hielo
Negaré que me viste siendo nada en la brisa
Negaré que te he visto temblando de miedo.

AUTOR WALTER FAILA

CONTADORWAP

Poemas a una Mujer: Círculo de Éxtasis

Con tus muslos tallados por cupidos artesanos,
y el rojo de tu boca en una uva abierta al desafío,
por los prados quejumbrosos de la aurora
por el vértice tenaz de los instintos
vas llegando y yo te intuyo
vas andando y te presiento
ya estás frente a mis ojos, y te amo.-”
AUTOR WALTER FAILA

Publicado el 24/05/2010 a 18:03
Por jemwong


Poemas a una Mujer: Círculo de Éxtasis

De ESCRITOS , HISTORIAS , CUENTOS , CARTAS Y MÁS POR FANNY JEM WONG

Poemas a una Mujer: Círculo de Éxtasis: “Círculo de Éxtasis

Vienes como hebra de hilo algodonado
desde la suave madeja que abandonas
sutil y lisonjera, hacia mi búsqueda.
Surges de las pieles mestizas,
en los portales de un génesis inquieto
donde se destila el vino de la tierra.
Llegas con tus senos pequeños y vivaces,
que ignoran el camino a tu cintura,
a esa cintura ceñida en un círculo de éxtasis,
donde abundan ángeles sedientos
de sudores y gemidos.
Como un dios que vulnera
cualquier piedra del camino
como un diablo envuelto en llamas
vas llegando a mi piel… ajustada a tu capricho.
¿Cómo puedo soportar tanta belleza?
¿Cómo puede ser cruel tan grande dicha?
Con tus muslos tallados por cupidos artesanos,
y el rojo de tu boca en una uva abierta al desafío,
por los prados quejumbrosos de la aurora
por el vértice tenaz de los instintos
vas llegando y yo te intuyo
vas andando y te presiento
ya estás frente a mis ojos, y te amo.-”
AUTOR WALTER FAILA

COLEGIO DE PSICÓLOGOS DEL PERÚ : INVITACIÓN “CURACIÓN SOCIAL DE LAS DEPENDENCIAS A SUSTANCIAS”Expositor DR. WALTER GRIEBENOW

CURACIÓN SOCIAL DE LAS DEPENDENCIAS A SUSTANCIAS, sin costo alguno para los psicólogos habilitados, incluyendo la certificación; que se realizará los días lunes: 24 de mayo, 31 de mayo, 7 de junio, 14 de junio, 21 de junio, de horas 7.00 a 9.00 pm en el Auditorio “Víctor Raúl Gonzáles Moreyra” sitio en el segundo piso del Jr. Pumacahua 941, sede del Consejo Directivo Nacional. Atendiendo a la capacidad de este recinto, las vacantes para el primer grupo son ochenta (80). La inscripción se realiza en forma personal o telefónicamente en el Consejo Directivo Regional I Lima, Jr. Camilo Carrillo 164, presentando o comunicando su número de colegiatura.

Publicado el 24/05/2010 a 19:03
Por jemwong



“CURACIÓN SOCIAL DE LAS DEPENDENCIAS A SUSTANCIAS”

Expositor DR. WALTER GRIEBENOW

Psicólogo y Psiquiatra, Doctor en medicina,  Profesor principal de la facultad de Medicina de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

El Colegio de Psicólogos del Perú- Consejo Directivo Regional I – Lima, prosiguiendo con la promoción del conocimiento psicológico para la formación de competencias profesionales, ha organizado el II curso especial para Psicólogos Habilitados CURACIÓN SOCIAL DE LAS DEPENDENCIAS A SUSTANCIAS, sin costo alguno para los psicólogos habilitados, incluyendo la certificación; que se realizará los días lunes: 24 de mayo, 31 de mayo, 7 de junio, 14 de junio, 21 de junio,  de horas 7.00 a 9.00 pm en el  Auditorio “Víctor Raúl Gonzáles Moreyra” sitio en el segundo piso del Jr. Pumacahua 941, sede del Consejo Directivo Nacional.  Atendiendo a la capacidad de este recinto, las vacantes para el primer grupo son ochenta (80).   La inscripción  se realiza en forma personal o telefónicamente en el Consejo Directivo Regional I Lima,  Jr. Camilo Carrillo 164, presentando o comunicando su número de colegiatura.

Cordialmente,

Dr. Jaime Aliaga Tovar

Decano

Consejo Directivo Regional I Lima.

Teléfonos: 3305389 – 3305390 – 992006808 – 999974784

http://www.colegiodepsicologoslima.org/contenido.php?v_pad=6&v_hij=9&v_pla=2&v_sal=2&v_id_pub=106&v_tip_pub=N

CONTADORWAP

MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ NEGACIONES

Publicado el 13/05/2010 a 02:58
Por jemwong

MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ NEGACIONES

Por FANNY JEM WONG
13 de Mayo, 2010, 3:02, Categoría: TODOS MIS ENLACES Y
MÁS

 

MI
AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ NEGACIONES

DOLOR



Negaciones


A qué juega la vida con el pobre deseo

con el hombre perdido, con el cándido beso.

Por qué ciñe la vida sus oscuros cejos

por el filo del vidrio de su pálido espejo.

Por qué no
lava los pies de los niños enfermos

ni condice su gloria con los gritos del viento

¿Es acaso esa vida tus cuarteles de invierno

y los hombres las ramas para hacer tu fuego?

¡Negaré toda
forma que me quite la risa


Negaré que me has visto caminar por el tiempo!

Si es que acaso la vida que pusiste en mi pecho

no reparte la paz que menciona tu verbo.

¿A que juega
la vida que inventaste sin verlos

consumidos de hambre en la arteria del cielo?

Si al mover tus alfiles los peones murieron

y la reina dormida se quedó sin deseos.

¡Que me
trague el dolor si blasfeman mis versos!

Si es acaso mentira que subsidias infiernos

Si Belcebú no rinde los honores pequeños

con burdeles y putas a tus pies de bohemio.

Que se
quiebre mi paso y se rompa mi aliento

si es verdad que éste grito no es el grito del pueblo

Si es mentira que existe tu abandono inquieto

entregado a placeres en los bares eternos.

¿Que es acaso
esa vida que inventaste en tu juego

mientras gime errabundo un arcángel del suelo

¿Es que burla la fama que le dio su dueño

al crearnos mirando como mueren los sueños?

Negaré toda
forma que me arranque la risa

que me enfríe el alma con varillas de hielo

Negaré que me viste siendo nada en la brisa

Negaré que te he visto temblando de miedo.


NEGACIONES
II

Eres una áurea sedienta en medio de la noche
divagando
entre los astros azules de los sueños.
Proyectas sombras de una
misma sombra
y caminas confundido, extraviado
por las huellas
ilusorias que trazan tu destino.


Eres el espía de un susurro
que empaña los espejos
cuando el aliento se suicida en oquedades
Una
estampa que proyecta negligencias
en los hijos de tus hijos, en los
vientres de tus madres.


Dejaste suelto los espermas
clandestinos
que ungieron pariciones de cuervos y de lobos
te
olvidaste de abortar las creaciones
por tu asco a la sangre y tu
anemia divina.

Ahora te pregunto si es posible provocar desde tu
aliento
un suspiro de inocencia que contenga a la desdicha.
Un
ángel que se cuele por debajo de la mesa
y sople las llagas de los
pies ensangrentados.

Ahora, que nadie desvía el viento norte
con el
golpe de un poema
ni acaricia la tempestad que envuelve tu cintura
Ahora
que se llena de niebla el horizonte de tus labios.
mientras tu
libro sagrado atesora secretos desprolijos.

Ahora te
pregunto si es posible
Que mi alma y que su alma se unan en un grito
Que
nazcan rosas blancas en todas las banderas
que se mezan como niños
inocentes
los poderes que nos pisan el orgullo.

Ahora te
pregunto, y tu me niegas
Ahora te reclamo y no respondes

¡Eres un
pájaro sediento en medio de la noche!
aleteando entre las frondas
azules de una acacia.-

Walter Faila


Tags: walter faila,
poesia, dolor, poetry, tempo, muerte, tristeza, faila, revelaciones

Poemas a una Mujer: Círculo de Éxtasis

Publicado el 24/05/2010 a 18:03
Por jemwong


Poemas
a una Mujer: Círculo de Éxtasis

De ESCRITOS
, HISTORIAS , CUENTOS , CARTAS Y MÁS POR FANNY JEM WONG

Poemas
a una Mujer: Círculo de Éxtasis
: "Círculo de Éxtasis

Vienes
como hebra de hilo algodonado
desde la suave madeja que abandonas
sutil
y lisonjera, hacia mi búsqueda.
Surges de las pieles mestizas,
en
los portales de un génesis inquieto
donde se destila el vino de la
tierra.
Llegas con tus senos pequeños y vivaces,
que ignoran el
camino a tu cintura,
a esa cintura ceñida en un círculo de éxtasis,
donde
abundan ángeles sedientos
de sudores y gemidos.
Como un dios que
vulnera
cualquier piedra del camino
como un diablo envuelto en
llamas
vas llegando a mi piel… ajustada a tu capricho.
¿Cómo puedo
soportar tanta belleza?
¿Cómo puede ser cruel tan grande dicha?
Con
tus muslos tallados por cupidos artesanos,
y el rojo de tu boca en
una uva abierta al desafío,
por los prados quejumbrosos de la aurora
por
el vértice tenaz de los instintos
vas llegando y yo te intuyo
vas
andando y te presiento
ya estás frente a mis ojos, y te amo.-"
AUTOR
WALTER FAILA

POEMAS DESDE EL SUBSUELO: NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE

Publicado el 24/05/2010 a 18:05
Por jemwong


POEMAS DESDE EL SUBSUELO:
NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE

De MOMENTO
POÉTICO POR FANNY JEM WONG

POEMAS
DESDE EL SUBSUELO: NEGACIONES III – FINAL DE LA SERIE-

Negaciones

A
qué juega la vida con el pobre deseo
con el hombre perdido, con el
cándido beso.
Por qué ciñe la vida sus oscuros cejos
por el filo
del vidrio de su pálido espejo.
Por qué no lava los pies de los
niños enfermos
ni condice su gloria con los gritos del viento
¿Es
acaso esa vida tus cuarteles de invierno
y los hombres las ramas
para hacer tu fuego?
¡Negaré toda forma que me quite la risa
Negaré
que me has visto caminar por el tiempo!
Si es que acaso la vida que
pusiste en mi pecho
no reparte la paz que menciona tu verbo.
¿A
que juega la vida que inventaste sin verlos
consumidos de hambre en
la arteria del cielo?
Si al mover tus alfiles los peones murieron
y
la reina dormida se quedó sin deseos.
¡Que me trague el dolor si
blasfeman mis versos!
Si es acaso mentira que subsidias infiernos
Si
Belcebú no rinde los honores pequeños
con burdeles y putas a tus
pies de bohemio.
Que se quiebre mi paso y se rompa mi aliento
si
es verdad que éste grito no es el grito del pueblo
Si es mentira que
existe tu abandono inquieto
entregado a placeres en los bares
eternos.
¿Que es acaso esa vida que inventaste en tu juego
mientras
gime errabundo un arcángel del suelo
¿Es que burla la fama que le
dio su dueño
al crearnos mirando como mueren los sueños?
Negaré
toda forma que me arranque la risa
que me enfríe el alma con varillas
de hielo
Negaré que me viste siendo nada en la brisa
Negaré que
te he visto temblando de miedo.

AUTOR WALTER FAILA