EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.
EL POEMA PERDIDO POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL DEL POEMARIO VIDA COMPARTIDA: POESÍA ELEGIDA.
Adormecidas estas letras comienzan a aflorar se desperezan al entretejerse alborozadas unas con otras (tú en mí yo para ti: reconocimiento mutuo) convocadas por las tinieblas de la condición humana semejan el estallido de la luz en expansión corren vuelan se disparan y rompen filas
en busca del poema perdido.
Ese poema que se esconde en el meollo mismo de todas las palabras alfa y omega deletreado por los poemas que no se pueden olvidar porque existen desde siempre en el edén perpetuo de la memoria (cuando liberada de su condición de sísifo se transfigura en lázaro: orfeo vuelto dante proust vallejo triunfal).
Poema más allá de la música de las esferas de las imágenes arquetípicas de la espuma anadiómene en la fuente castalia sin esplendor de la forma sin la mentida perfección del mensaje autotélico: puro Espíritu que dice todo que todo escucha encarnado en todas las cosas trascendiéndolas a todas ellas inalcanzable aunque al alcance instantáneo del amor más real que lo real ojo en paz de la tormenta:
Recuento literario 2022 | «En los libros somos libres»Escribe: Ricardo González Vigil | Un año en el que César Vallejo, a razón de los 100 años de «Trilce», marcó la pauta libresca.
También hubo rescates, reediciones y justas consagraciones.
La admirable producción editorial nuevamente fue el mayor oasis de liberación humanizadora en el marco (no solo deslucido en conmemoraciones cívico-patrióticas, sino cada vez más calamitoso en todos los campos: político, económico, sanitario, educativo, etc.) del Bicentenario de la Proclamación de nuestra Independencia.
EL AÑO DEL CENTENARIO DE TRILCE
El acontecimiento principal fue la apoteósica celebración del centenario de Trilce, la cumbre máxima de la poesía vanguardista en español y una de las más altas del orbe en el siglo XX. Se multiplicaron congresos, homenajes y publicaciones en el Perú, Uruguay, Argentina, Estados Unidos, España, Francia, Inglaterra, etc.; la mayoría de ellos con la participación generosa del vallejista ejemplar que es Jorge Kishimoto Yoshimura.
Aplaudamos primero los aportes de los dos vallejistas que están investigando de modo más sistemático y riguroso la biografía y los textos publicados por Vallejo (incluyendo la recepción crítica que tuvieron): Carlos Fernández y Valentino Gianuzzi. Tardíamente, conocimos una contribución de 2021: la edición facsimilar de El tungsteno y el volumen (rico en datos desconocidos) Sobre “El tungsteno” de César Vallejo. Luego, circularon sus trabajos de 2022: César Vallejo y la revista Cultura infantil y una edición ampliada de César Vallejo en Madrid en 1931. Añádase la compilación La bohemia de Trujillo. Textos rescatados. Además, Gianuzzi actualizó el material crítico de la traducción al inglés de Trilce que efectuó con Michael Smith (en 2005), registrando su carácter conmemorativo: A centennial edition of the 1922 masterpiece.
Sobresale, asimismo, la fructífera labor vallejista de Gladys Flores Heredia. De un lado, editó y anotó escrupulosamente los 3 tomos del Expediente Vallejo: proceso penal seguido contra César Vallejo, precedido por el comentario jurídico del destacado vallejista Francisco Távara Córdova. De otro lado, publicó el número doble 7-8 de Archivo Vallejo, con las ponencias del IV Congreso Vallejo Siempre 2020 (realizado en Nueva York), y el número 10 de dicha revista, con las ponencias del V Congreso Vallejo Siempre 2022 (acaecido en Londres y Oxford); consignemos que Flores Heredia y Távara Córdova son los grandes gestores de la continuidad del Congreso Vallejo Siempre.
En lo concerniente a ediciones facsimilares de Trilce, Ricardo Silva-Santisteban nos obsequió una joya: las dos primeras ediciones de Trilce y la reproducción de las primeras versiones conocidas de los poemas trílcicos: Trilce [1922] / Trilce [1930]. Y Sinco Editores nos brindó una ed. facsimilar de Trilce acompañada de un volumen de lujo, bellamente ilustrado, con artículos sobre Vallejo, compilados por Marco Martos y Jaime Chihuán: Trilce, cien años de poesía.
Brilló sobremanera el rubro de ediciones de Vallejo con estudios preliminares: Poesía completa, edición de Luis Fernando Chueca; Narrativa completa, estudio de Jorge Valenzuela Garcés; Fabla salvaje, introducción de José Antonio Mazzotti; y Correspondencia completa, edición de Jesús Cabel.
Mención especial reclaman dos didácticos libros que ayudan a decodificar el dificilísimo Trilce: César Vallejo, Trilce, poema por poema, edición comentada de Víctor Vich y Alexandra Hibbet; y Julio Carmona, Vallejo para no iniciados II. Una lectura de Trilce (el tomo I, dedicado a Los heraldos negros, apareció en 2020). Súmense cuatro esclarecedores estudios: Camilo Fernández Cozman, Hacia una nueva lectura de Los heraldos negros; Samuel Cavero Galimidi; César Vallejo: transhistoricidad, semántica, ética y hermenéutica en Trilce; Fernando Jhoel López Saravia, La estética de lo grotesco en El tungsteno de César Vallejo; y Susana Cella y Lucas Peralta (compiladores), Mundo Vallejo.
No olvidemos, finalmente, resaltantes obras de creación en homenaje a Vallejo: la vibrante novela Film Vallejo: me moriré en París con aguacero, de Cronwell Jara Jiménez; las singulares voces poéticas de A partir de Trilce ¿Cómo se escribe a Vallejo cien años después?; y el hibrido textual (poético-narrativo-reflexivo) memorablemente plasmado, en comunión plena con Vallejo, por Jorge Ita Gómez: Ciliado arrecife donde nací.
BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA
Destaquemos Historiografía de la Independencia peruana en el año del Bicentenario de Wilfredo Kapsoli Escudero y Carlos Alberto Pérez Garay (editores); Independencia del Perú: la historia detrás de la historia de Jaime Miguel Taype Castillo; Parte de guerra: noticias de último minuto de la Independencia del Perú 1820-1821 de Marco Zileri (editor); La condena de la libertad. De Túpac Amaru II al Bicentenario peruano en seis ensayos y un colofón de Paulo Dricot y Alberto Vergara (editores); Pedro Vilcapaza en la revolución tupacamarista de 1780 a 1782 de Bonifacio Mamani Machaca y León Isaac Quispe Huaranca; y ¡Somos libres! De la “Marcha patriótica” de Lima al Himno nacional del Perú de Eduardo Torres Arrancivia.
IDENTIDAD NACIONAL
Sobre el tema medular de la identidad nacional, el cual se halla estrechamente vinculado con una conmemoración crítica del Bicentenario y de nuestra época republicana: Luis G. Lumbreras, Breve historia general del Perú; Heraclio Bonilla, La historia económica del Perú: del Tahuantinsuyo a la actualidad; Luis Enrique Sifuentes de la Cruz, Lima: El legado prehispánico y la presencia española, 2 tomos; Natalia Sobrevilla Perea (editora), Repúblicas sudamericanas en construcción; Fernán Altuve-Febres, Los conservadores; Róger Rumrrill, La Amazonía. Un destino por construir; Odi Gonzales, Nación anti; José Luis Renique, La nación radical: de la utopía indigenista a la tragedia senderista; y Carmen McEvoy y Gustavo Montoya, Patrias andinas, patrias citadinas. Consignemos, además, que en su monumental antología de la poesía quechua, Gonzalo Espino Relucé conecta el proceso poético con el marco histórico-político y la resistencia cultural andina: Harawinchis: poesía quechua contemporánea 1904-2021.
Párrafo aparte merece la comunión entrañable que Isabel Alvarez Novoa logra con nuestras raíces patrióticas, encarnadas en la manifestación cultural que más compartimos todos con orgullo regional y afirmación nacional: la culinaria. Esta vez ahonda en una cocina regional macerada por la causa de la emancipación (Zela) y, sobre todo, el rechazo al dominio chileno: Tacna, el sabor de la patria.
MEMORIA DE LA VIOLENCIA
El Lugar de la Memoria y la Inclusión Social ha publicado los seis primeros volúmenes de testimonios de familiares de las víctimas que fallecieron o desaparecieron durante la violencia política de 1980-2000. Los testimonios fueron sometidos a la consideración de un Grupo de Lectura integrado por el historiador Ulrich Mücke, la psicoanalista María Pía Costa y los narradores Juan Manuel Chávez, Karina Pacheco Medrano y Santiago Roncagliolo.
EDICIONES CRÍTICAS
El sello MYL siguió liderando este rubro, con Necesidad de dar buena acogida a las mujeres extranjeras / Memorias de una separación (textos traducidos al español por primera vez) de Flora Tristán, edición y traducción de Mónica Cárdenas Moreno; Artículos satíricos yde costumbres 1855-1884, de Manuel Atanasio Fuentes, edición de Víctor Arrambide Cruz; Julia de Luis Benjamín Cisneros, edición de Agustín Prado Alvarado; y La evolución de Paulina de Margarita Práxedes Muñoz, edición de Mariana Libertad Suárez.
Brillaron, de otro lado, La Florida del Inca, del Inca Garcilaso, edición de Carmen Mora Valcárcel; Paisajes peruanos de José de la Riva-Agüero, edición de Jorge Wiesse Rebagliati; e Hima-Sumac de Clorinda Matto de Turner, edición de Luz Vargas y Luis Naters.
REEDICIONES
Un gran logro fue la reedición facsimilar de todos los números de las dos revistas fundamentales que dirigió, en Trujillo, Marco Antonio Corcuera: Cuadernos trimestrales de poesía y Cuadernos semestrales de cuento. Cinco imponentes tomos que nos entregan Richard Cacchione Amendola y César Corcuera García (editores), precedidos por el comentario de Alberto Alarcón.
A su vez, se reeditó la tesis doctoral de José María Arguedas, Las comunidades de España y el Perú, con valiosos anexos de artículos y fotografías; el clásico antropológico de Juan M. Ossio, Parentesco, reciprocidad y jerarquía en los andes. Una aproximación a la organización social de la comunidad de Andamarca, espléndidamente ilustrado; el consagratorio primer poemario de Enrique Verástegui, En los extramuros del mundo, con fotografías de Billy Hare; y el magistral volumen de microrrelatos Luna de agua de Gerardo Garcíarosales, con apreciaciones críticas. Igualmente, la “edición definitiva” de País de Jauja de Edgardo Rivera Martínez; y una edición conmemorativa de los 40 años de La vida exagerada de Martín Romaña de Alfredo Bryce Echenique.
Y las reediciones con nuevos textos de La caza sutil, de Julio Ramón Ribeyro; El descuartizador del Hotel Comercio y otras crónicaspoliciales, de Luis Jochamowitz; y Horoskop, poemario de José Carlos Yrigoyen que apenas circuló entre nosotros en su primera edición (mexicana).
RESCATES
Escrita en francés, publicada en 1943, la lograda novela corta El niño del Metro, de la limeña Madeleine Truel, a pesar de la buena recepción que ha tenido en Francia, no había sido considerada hasta ahora entre los pioneros peruanos de la literatura infantil. Traducida al español por Nataly Villena y comentada por Hugo Coya y José Donayre Hoefken (su editor), su rescate está asegurado.
Dado que la primera edición peruana de Malambo de Lucía Charún-Illescas circuló tarde, mal y nunca, adquiere visos de rescate su reedición. Permitirá constatar que, además de constituir la primera novela de una autora afroperuana, merece figurar entre las mejores novelas hispanoamericanas escritas por mujeres.
GRANDES APORTES
ANTROPOLOGÍA: uno de los libros del año: Krzystof Makowski, Dioses y creencias del Perú prehispánico; tomo I, vol. I; edición bilingüe, traducción de Héctor Zapatero Denegri. Otro trabajo descollante: Karina Pacheco Medrano (editora), K’Intu: historias, memorias y recorridos de la hoja de coca. Antología, siglos XVI-XXI.
ARTE: Juan Javier Salazar, Paraguas existencial.
ARQUITECTURA: Miguel Guzmán Juárez (editor), Actas del I Congreso Internacional de Arquitectura Andina.
CINE: Isaac León Frías, Del clasicismo a las modernidades; y Cynthia Vich y Sarah Barrow (editoras), Cine peruano de inicios del siglo XXI.
DERECHO: Francisco Manuel Pantigoso Velloso da Silveira (editor): Tributación humana.
FILOSOFÍA: Luis Alberto Arista Montoya, La dimensión filosófica del pensamiento republicano de Jorge Basadre.
HISTORIA: Fernando Rosas Moscoso, La crisis del siglo XVII: un ensayo de nueva historia global; Juan Guillermo Lohmann Luca de Tena, Lima: las calles de la Ciudad de los Reyes; y Luis Enrique Cam: El corresponsal del Huáscar Julio Octavio Reyes.
LINGÜÍSTICA: Mario Montalbetti, Geometrías variables del lenguaje.
MISCELÁNEA: Harry Belevan, Textos, 2 tomos.
MÚSICA: Roberto Miró Quesada, Lo popular viene del futuro.
PSICOLOGÍA: José Luis Segovia y otros, Panorama de la investigación psicológica.
SOCIEDAD Y POLÍTICA: Carlos Alberto Pérez Garay, Intelectuales y poder político. La generación romántica en el Perú.
POESÍA
El deslumbramiento mayor: Variaciones Victoria de Carlos López Degregori ; los rasgos híbridos (poético-narrativo-reflexivos) del poema en prosa alcanza uno de los vuelos más hondos y temáticamente epifánicos de la poesía hispanoamericana actual. Al lado de él, fulgura la imaginación chamánica y neobarroca de Paul Forsyth Tessey, con dos entregas desmesuradas: Duendería y, mediante el heterónimo (más exacto: patarónimo, vocablo acuñado por su padre Alexander, a partir de la patafísica de Alfred Jarry) helenístico de Polínoo de Nisa, Aulós (con un dominio excepcional de texto de largo aliento). Completa este grupo, descollante, la sensualidad profanadora de Santa Rosa de Lima de Róger Santivañez, una cumbre de su personalísimo estilo neobarroco.
Cercano a dicho trío, brillaron Adonde mira el centinela de Miguel Ildefonso; La autonomía del retorno de Idaluz Solís Madrid; Un sol líquido de Diego Alonso Sánchez y El accidente y otros poemas de Renzo Porcile.
Resaltemos, además, una cosecha estupenda de poetas de reconocida trayectoria: Marco Martos, Mar del Perú; Abelardo Sánchez León, El tumulto del sueño; Luis La Hoz, Una flor amarilla; Jorge Eslava, Gimnasium; Ana Varela Tafur, Estancias de Emilio Tangoa; Carlos Reyes, Ukamara, ojo de serpiente; Alejandro Susti, Un reloj derramado en el desierto (Premio Internacional de Poesía Rubén Darío); Victoria Guerrero, La mujer; Paolo de Lima, Ottawa y Soliloquios; Ana María Falconí, Pedazo de casa; José Carlos Yrigoyen, Ciclo del Partido de la Caridad; Miguel Ángel Sanz Chung, Jardín Zen; Ana María Flores Núñez, Caligrafía de los rastros; Harold Alva, Tocado por la lluvia, y Manuel Fernández, El riesgo de crear instituciones.
Consignemos, finalmente, los méritos de Ciertas formas del fuego (Premio Copé de Oro, Petroperú) de Daniel Arenas; Buey manso o doce cantos para disuadir al matarife (Copé de Plata) de César Olivares Acate; Cinco días en Huarochirí (Copé de Bronce) de Miguel Gil Castro; Todas las Nancys de María Belén Milla; Jardín mecánico de Luis Alonso Cruz Álvarez; Liberaciones: el sentido de tu universo de Katherine Estrada Aguirre; Todo está hecho a la medida de ti misma de Isabel Sabogal; Cam girl & other poems (edición bilingüe) de Fiorella Terrazas, La simetría del agua / Es también volver de Melissa Ghezzi, Poemas y Haikus de Cecilia Molina ;
Retazos amarillos y el piano negro de Fanny Jem Wong; Una casa que no existe de Carla Valdivia; Quince minutos de receso de Cayre Alfonso Fonseca; Mar de palabras para armar. Diccionario de las sensaciones de Adrián Arias; Sisma de Paul Guillén; El cantar de las agujas de Jaime Cabrera Junco; De fin a principio de José Córdova; La sombra del camino de Hélard Fuentes; y Bodisatva en el Centro de Lima de Michael Prado.
Mención aparte: los collages de objetos y poesía visual del libro neovanguardista Poesía y punto… (homenaje), de José Beltrán Peña.
OBRA REUNIDA.
Una nueva edición, a cargo de José Carlos Yrigoyen, de un autor crucial: Antonio Cisneros, Poesía completa. Y la necesaria compilación de dos voces imprescindibles: Samuel Cárdich, Poesía reunida; y Luis Eduardo García, Lo que parece estable. Poesía reunida 1987-2021.
ANTOLOGÍAS:
Uno de los libros del año: Gonzalo Espino Relucé, Harawinchis: Poesía quechua contemporánea, edición bilingüe. Otras valiosas antologías colectivas: Oswaldo Holguín Callo, El gato en la literatura peruana: de Melgar a Chocano. Antología y divertimento; Walter Jilapa Santander, Tororo: Juliaca 100 años de poesía; Marco Martos: La generación del cincuenta. Antología poética de la promoción peruana 1945-1950; y Elena Zurrón Rodríguez, 60 poetas peruanos de la generación del 60. Antologías personales: Rocío Silva-Santisteban, Una herida menor; José Beltrán Peña, Amorosa-mente ; y Alfredo Pérez Alencart, Selva que cabes en el tamaño de mi corazón.
MICRORRELATO
Volúmenes perdurables: Sireyanoc y Parva nocta y otras fabulas cantadas de Darwin Bedoya, Horrores minúsculos de Carlos Herrera, La breve eternidad de Jorge Díaz Herrera, Matusalén de Giovanna Pollarolo, Espejos de Ary Malaver, Este río es mi pueblo de Fabiola del Mar y El viaje positrónico de Carlos Enrique Saldívar y Benjamín Román Abram. También la micronovela Esa señora llamada Luna de Ana María Intili.
ANTOLOGÍA: Fabiola del Mar, Imaginario: antología contemporánea de microrrelatos.
CUENTO
Las tres principales revelaciones narrativas del año: las encabeza, apocalíptico y carnavalizador, Jhemy Tineo Mulatillo, Los sacrificios de la carne (Premio José Watanabe, Asociación Peruano Japonesa). Lo acompañan, diestros para lo insólito y lo perturbador, Pablo Ignacio Chacón, Los perseguidores, y Malena Newton Maurtua, Una sola forma de crecer en público. Este elenco privilegiado de mejores volúmenes de cuentos lo completan El libro de ceniza de Gerardo Garcíarosales, El regalo de las estrellas de Daniel Salvo y Literatura anónima de Omar Guerrero.
Les siguen, con su pericia narrativa, La sombra de la calavera de Dante Castro Arrasco, Lejos: historias de gente que se va de Santiago Roncagliolo, Mis flores negras y otras incidencias de Walter Lingán, Risso y otras historias del ir y venir de Dimas Arrieta Espinoza, Caballeros de paso de Edmutto Motta Zamalloa y Artilugios de Mariangela Ugarelli Risi. Asimismo, las rutilantes revelaciones de Un buen taxista es difícil de encontrar de Aarón Alva y De nada sirve que prendas la luz de Rodrigo Salazar Zimmermann.
Registremos, además, la calidad de Horrores cósmicos de Poldark Mego, Los relatos sobre el Disco Negro: Kintsukuro I de Jeremy Torres-Montero, Notas en un pasaporte de Félix Terrones, La irrealidad y sus escombros de Rocío Uchofen, Menos que una foto de Víctor Mendoza, Ráfagas de emociones de Gudelia Gonzales, El rincón más oscuro del cielo de Mayte Mujica y Monstruos de Romina Paredes.
ANTOLOGÍAS: Mariana Libertad Suárez, Sabihondas e indiscretas: Antología de narradoras peruanas 1917-1957; y Armando Robles Godoy, La muralla verde y otras historias.
NOVELA CORTA
Aplaudamos Croar y el nuevo fin del mundo de Ricardo Sumalavia, Las cachorras de Carlos Rengifo, Infarto en la cruz de Luis Freire Sarria e Inin Niwe y el mundo puro de los seres eternos de Pedro Favaron.
NOVELA
Ahondar en sus protagonistas, dando vida a todos los niveles (fáctico, imaginativo, afectivo, intelectivo, onírico, etc., con sus pulsiones ocultas y/o inconscientes) de su personalidad y nexos con su entorno, constituye la virtud más distintiva de un novelista cabal y la encarnaron vívidamente Gustavo Rodríguez, en Treinta kilómetros a la medianoche (trazando, a la vez, la visión más variada de la Lima actual) y Ladislao Plasencki, en El ave soul del Hotel Lima: la zona rosa de Víctor Humareda (Premio Julio Ramón Ribeyro, Banco Central de Reserva).
Poseer un universo creador y un estilo propio caracteriza a los autores dignos de tal nombre. Tal es el caso de Katya Adaui, aunque su novela Quienes somos ahora, notable y todo, evidencia su dificultad para un desarrollo idóneamente novelístico, aferrados sus capítulos a la autonomía y los silencios-iceberg de sus logrados cuentos.
Autores de reconocida trayectoria nos entusiasmaron: Jorge Eduardo Benavides, Volver a Sangri-La; Fietta Jarque, Madame Gauguin; Walter Lingán, Y me llamaron Ashé; Luis Nieto Degregori, Muchas veces dudé; Gabriel Rimachi Suárez, La casa de los vientos; Enrique Planas, Chicas Bond; Mario Suárez Simich, El carnaval de los espíritus; Richard Parra, Pequeño bastardo; Luis Eduardo García, El lugar de la memoria (Premio Julio Ramón Ribeyro); y José Luis Villanueva Victorio, El resplandor de la serpiente (Premio Copé de Oro). Toda una revelación fue El teatro de las máscaras de Rafael de las Casas.
Otras novelas a considerar: Rafael Zalvidea, Yo te amo, yo tampoco; Miuler Vásquez, La ciudad de las flores; Juan Carlos Méndez, Cierre de edición; Alejandro Neyra, 1821, el año de la esperanza del Perú; Roberto Rosario Vidal, Inés Huaylas Yupanqui: una estrella entre dos mundos; Paul Baudry, La república de las chispas; Kathy Serrano, El dolor de la sangre; y Omar Aliaga, Los hombres que mataron la primavera.
LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
Una cosecha extraordinaria: Socrátes Zuzunaga Huaita, Clotilde, una gallina muy coqueta (Premio Instituto Cultural Peruano Norteamericano); Óscar Colchado Lucio, Cholito y la serpiente cósmica y Cholito y la pequeña mariscadora; Carlos Garayar, Hip Hip, el hipopótamo y La niña que no sabía soñar; Fernando Ampuero, El primer cuentista y Run Run: la triste y desmesurada historia de un zorro cautivo; Mariana Llanos, ¡Corre, pequeño chaski! Una aventura en el camino inka; Micaela Chirif y otros, Inti sol killa luna: diccionario ilustrado quechua castellano; Kari de la Vega, Antarki, el chasqui volador; Félix E. Álvarez, Run Run; Rosario Arias Quincot, Jimena y la rebelión de las letras; y Patricia Colchado, Princesa o dragona.
NARRATIVA DE NO FICCION
Resaltemos A la izquierda, en el desvío de Sonia Cunlife; Máncora blues de María Luisa del Río; La fe de ayer de Juan Carlos Ortecho; Una historia breve, extraña y brutal de Dante Trujillo; Hacedores de espanto: un recorrido por las dictaduras latinoamericanas y Mujeres en conflictos de Christiane Félip-Vidal; Yo vengo a ofrecer mi corazón de Susana Baca; El sentido de la soledad de Róger Santiváñez; El pájaro que se transformó en mujer: Yma Sumac, la hija del sol de Elton Honores; Ribeyro: una vida de Jorge Coaguila; y Sin noticias de Dios / Sodalicio: crónica de una iniquidad de Pedro Salinas.
CRITICA
Sobresale uno de los libros del año, acaso el más penetrante de la inmensa bibliografía sobre Borges: El orden del Aleph de Gustavo Faverón Patriau.
Otros trabajos relevantes de un año espléndido: Pamela Medina, Estos ensayos no tienen principio ni fin: textos para perder la orilla sobre la obra de Jorge Eduardo Eielson; Mateo Díaz Choza, El poema es una cosa que circula: 8 ensayos para discutir la producción poética en el Perú; Peter Elmore, Los juicios finales; Mario Vargas Llosa, La mirada quieta (de Pérez Galdós); Efraín Kristal, Querencias: guerra, traducción y filosofía en Jorge Luis Borges; Guillermo Niño de Guzmán, Hasta perder el aliento ; Luis Hernán Ramírez, Lenguaje y literatura peruana, selección y estudio de José Beltrán Peña;
Ana Alejos Ríos, El artista, el mal y la bella enferma; Alex Hurtado Lazo, Chirapu y el vanguardismo de las periferias internas; Sergio Luján Sandoval, La representación de la poesía transcultural en Ande (1926) de Alejandro Peralta; Luis Fernando Cueto, Viaje a través de la piel: travesía por la obra de Oswaldo Reynoso; Antonio González Montes, Dos escritores hispanoamericanos: Gioconda Belli y Oscar Hahn; y Alejandro Susti y José Güich Rodríguez, Caso abierto: la novela policial peruana entre los siglos XX y XXI.
Terminemos aplaudiendo dos libros que festejaron el centenario joyceano: Ulises de Joyce en el Perú: artículos de autores peruanos y Nueve acercamientos a Ulises de James Joyce en el centenario de su publicación, ambos compilados por Paolo de Lima .
«El cuento peruano. 1920-1941» de Ricardo González Vigil, selección, prólogo y notas. Encuéntralo ingresando a la Biblioteca Virtual y disfruta de la lectura en línea.
Con el apoyo de: @munimiraflores @universidadricardopalma @minculturape
¡Los esperamos en la 50 Feria del Libro Ricardo Palma! Nos encuentran en el stand de Mascapaycha Editores. En la fotografía Fanny Jem Wong y Ricardo González Vigil
MASCAPAYCHA EDITORES EN LA FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
CUENTOS DE LA PANDEMIA DE RICARDO GONZÁLES VIGIL , DE MASCAPAYCHA EDITORES , FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
Cuentos de la Pandemia de Ricardo González Vigil
EL MICRORRELATO PERUANO ANTOLOGÍA GENERAL DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL, EN LA FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA.
EL MICRORRELATO PERUANO ANTOLOGÍA GENERAL DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL, EN LA FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA.
LALA, LA SIN PIÉS DE PILAR GONZÁLEZ VIGIL, MASCAPAYCHA EDITORES EN LA FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
LALA, LA SIN PIÉS DE PILAR GONZÁLEZ VIGIL , MASCAPAYCHA EDITORES
POEMAS DE AMOR DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL, MASCAPAYCHA EDITORES , FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
POEMAS DE AMOR DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL, MASCAPAYCHA EDITORES
POESÍA PERUANA INFANTIL SELECCIÓN DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL,DE MASCAPAYCHA EDITORES , FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
POESÍA PERUANA INFANTIL SELECCIÓN DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL,DE MASCAPAYCHA EDITORES.
ROMPECABEZAS PARA VOLAR DE PILAR GONZÁLEZ VIGIL, MASCAPAYCHA EDITORES , FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA
TITA LA PIRAÑITA DE PILAR GONZÁLEZ VIGIL, MASCAPAYCHA EDITORES , FERIA DEL LIBRO RICARDO PALMA.
OTROS TÍTULOS DE LA OBRA DE RICARDO GONZÁLEZ VIGIL
“BORGES” Y OTROS POEMAS DE CECILIA MOLINA POETA PERUANA
POEMA 4
Extraña usura de amor
mis labios con costra
persiguen la aurora.
Mi gato negro espera.
CECILIA MOLINA
POEMA 5
Tengo un gato amarillo
que es pura pasión,
cuando hablan sus bigotes
se me ilumina el alma.
CECILIA MOLINA
POEMA 6
Mi gato come
meneando su cola.
Estrellándome.
CECILIA MOLINA
POEMA 7
El gato me ve y me observa,
y yo miro
sus ojos amarillos a través
de la sombra del espejo
que descansa sobre mi cuerpo
en la hora final.
El gato se despedirá
y regresará como un gladiador
en la madrugada,
maullando entre trompetas
de pájaros.
CECILIA MOLINA
CECILIA MOLINA GARCÍA
(Lima» Perú) Estudió Derecho y Ciencias Políticas en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Directora de la revista ZOOPOESÍA y coordinadora general de la revista peruana de literatura PALABRA EN LIBERTAD. Ha sido incluida en las plaquetas HALLAZGOS EN EL ESPEJO (COMYC -RENACE -PERÚ), POESÍA PERUANA DEL 90 (Ediciones Sol de Oro), y en los libros HAKUS PERUANOS, y, LA POETA PERUANA Y EL EROTISMO. ESTUDI0 Y ANTOLOGÍA. (EDITORIAL SAN MARCOS). Participado en el recital LA ÚLTIMA CENA DE LOS POETAS DEL NOVENTA (V FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO, Urna, 2000). Obra poética: CATÁRTICOS; HAIKUS.
Si bien es cierto, es una poeta insular que prefiere la mágica y brillante soledad, tal como muchos poetas de descendencia oriental lo practicaron, como es el caso del peruano, José Watanabe, ella, verso a verso nos abraza y nos conduce a parajes naturales, filosóficos, existenciales, amorosos, vida-muerte-vida, sintiendo y percibiendo su corazón amarillo limpio y bello sin fronteras, su calor humano para hacernos reflexionar, imaginar, identificar, retroceder para avanzar, mirarse en la otra cara del espejo, sucumbir frente al crecimiento del bambú, abrir nuestra mente para comprender mejor al ser humano, abrazar a la naturaleza, amar al propio amor.
Péndulo amarillo, no es solamente un libro hermoso y de alta calidad poética, sino arte que tiene vida eterna.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA. Poeta, investigador literario y gestor literario peruano. Presidente de la Sociedad Literaria Amantes del País.
A finales del año pasado la revista de literatura peruana, “Palabra en Libertad” publicó el poemario, “Haikus” de la poeta peruana, Fanny Jem Wong (Lima), ratificando su talento para esta clase de escritura poética que lo pudimos percibir por nuestro trabajo de investigación literaria, a través de textos solitarios en diversos blogs y en el Facebook, puesto que nunca antes le habían publicado un libro en conjunto, pero hay que hacer la atingencia que sus poemas habían sido valorados en importantes antologías del extranjero de Argentina, España, Canadá, principalmente, como también musicalizados en compact disk por Mario H. Russo (México) .
Asimismo, su poema, “El llanto del payaso” inspiró la obra de teatro “Delirando” por ATO teatro (Cuba) y Axioma Teatro (España), con gran audiencia de lectores y oyentes. Y posteriormente está siendo seleccionada en las muestras de poesía peruana de la Sociedad Literaria Amantes del País.
WONG M, Fanny Jem (2019). “PÉNDULO AMARILLO” (HAIKUS). Gaviota Azul Editores. Lima. 123 págs. Depósito Legal Biblioteca Nacional del Perú: REG Nº 2019-12337. ISBN:978-612-46663-7-7 FANNY JEM WONG
Ella es una destacada psicóloga de profesión y de descendencia china, características importantes que le han brindado de una forma natural de poder captar, recrear y comunicar sus haikus con un poder artístico de gran factura, poseyendo su arte un gran aura de la cultura oriental conjugada con su país de nacimiento (Perú), interiorizando con el ser humano y su sociedad, asimismo en la zoociedad del animal humano.
Por sus grandes dotes de poeta, con el primer poemario llegó a ratificar y sorprender a reconocidos críticos literarios del país, por ejemplo, el mencionado libro fue elegido por el reconocido crítico literario peruano de talla hispanoamericana, Ricardo González Vigil, considerándolo como uno de los mejores libros en el género poético en su recuento “Mirando el 2018” publicado en la Revista Caretas, N° 2571. (Lima, 2018), y en el recuento “Los mejores libros del 2018” en el Blog lamula.pe (Lima, 2019), como también, en el recuento de la Sociedad Literaria Amantes del País teniendo mi firma y que fue publicado en el blog de la sociedad.
PRIMER POEMARIO DE FANNY JEM WONG.
Hay que resaltar que ella construye sus versos en diversos estilos, abordando temáticas con fino erotismo, existencialismo de gran profundidad, coloquiales con una delicada y abierta comunicación, surrealistas a plenitud y de una gran profundidad erotizante, los cuales encandilan al lector por su gran trabajo con la palabra y elevada sensibilidad humana, femenina y artística, haciendo destellar la belleza de la oscuridad y la brillantez oscura de la luz con aura libre y arrebatadora.
++++++++++
El Haiku viene a ser uno de los pocos estilos literarios de Oriente que no ha sido liquidado por el tiempo ni por el hombre, sino que al contrario, su nervio y su corazón ha quebrado fronteras y lenguas; y como toda obra auténtica de arte y guía sagrada, está presente en la historia literaria del Perú, manteniendo vigencia. Dicha técnica literaria apareció en el imperio insular de Asia oriental: Japón, siendo su más sobresaliente figura, el poeta, Matsuo Basho (1644-1694), autor del bello libro: Las sendas del Oku.
En líneas generales los Haikus, representan una imagen, un instante, un momento, una espiritualidad, un ideal, una realidad, un conato, un soplo, una visualización, un grito, una pulsación, un aliento, una estación, un símbolo, pero no quieto, no detenido, no paralizado, no estático ni muerto aún impreso en un papel sino todo lo contrario, está siempre despierto, atento, con energía, con vida y con palabras abiertas para dialogar con el lector. Siendo a veces, infiel con el propio poeta, llevando al lector por otros senderos u otros tiempos, también bellos. Son poemas vivos llenos de eternidad y encanto muchos de ellos, muchos de ellos con maravillosas metáforas en libertad, emergidos de lo más profundo del poeta sin mucho racionalismo como son los infinitos cuadros de la naturaleza.
El Haiku es un pequeño poema pero de grandiosa trascendencia que respira sin fronteras al igual que un fresco arreglo floral del Ikebana, embelleciendo mucho más, nuestro mejor rincón terrenal o espiritual, en donde el lector aparte de su cultura, sus costumbres y su libertad de comprensión e interpretación “debe de poseer la virtud de perderse” en él como en la naturaleza, tiene que dejarse caer en él… perderse en sus profundidades como en un cosmos, donde tampoco hay un arriba y un abajo” (Andrei Tarkovski), y sí habría una misión, la más clara es la que sostiene Shisou Kasai: “es producir una impresión muy viva y fugaz”.
++++++++++
PÉNDULO AMARILLO, es el segundo poemario de haikus
PÉNDULO AMARILLO, es el segundo poemario de haikus de nuestra poeta, Fanny Jem Wong, quien por las características ya detalladas líneas arriba, tiene el sentir de lo oriental entrecruzado por lo de nuestro país, y sus variados colores, sentimientos y estaciones haciendo una simbiosis rica y muy especial.
El título es muy acertado, ya que denota mucho conocimiento de lo expuesto –poéticamente hablando-, ya que el péndulo es un objeto que siempre está en movimiento oscilante y vinculado al tiempo midiéndolo, o sea registrándolo, pero en el caso poético no solo como un instrumento de la física sino de las variadas fuerzas de la comunicación (lecturas) que pueden darse e inclusive que puede sorprender al mismo autor y paralelamente con la musicalidad de él, que vienen a ser los pasos vivos de su traslación y rotación pero maniatado a un solo eje (el poeta y su libertad). Si bien es conocido por todos gráficamente, ello se puede romper con la libertad de su estar o sea puede ser cualquier objeto suspendido en una cuerda, para nosotros es la palabra creativa que se suspende de manera libre marcando nuestro tiempo (autor-lector)
Ahora Fanny muy sugestivamente elige el color amarillo, que como se sabe es un color primario, o sea no es producto de ninguna mezcla específica, o sea es único, como la presencia del sol en nuestro universo, como consecuencia de ello nos comparte luz, claridad, amplitud de conocimientos y verdad sin nada de oscuridad, pero con una cualidad que es noble y lleno de sociabilidad porque si lo juntan con otro color se produciría uno nuevo o sea es un color diferente con misterios distintos. Además es un color bello como el de las margaritas o del color de la piel las bellas mujeres chinas, produciéndose una sensualidad que rebasa sus fronteras, o el narcicismo descarado de Narciso de la mitología griega, que solo se enamoraba y se alababa.
Un dato a destacar, es que en Asia es el color de la gloria, la felicidad, la sabiduría, de la armonía y de la cultura, no es por casualidad que los chinos tienen su río amarillo (el Huang He), pero además este color da diversos comportamientos y reacciones fisiológicas, significados como el de “las piedras amarillas”.
El color amarillo siempre ha sido utilizado en sus escritos de parte de muchos poetas orientales pero también de otros continentes como es el caso del Premio Nobel de la Inmortalidad, el argentino Jorge Luis Borges (quien escribió haikus), que en una oportunidad manifestó: ”Hay un color que no me ha sido infiel, el color amarillo”.
El libro es un canto a la vida, al arte, al hombre, a sus orígenes, a la naturaleza, a su presente, el amor en todos sus lados, experimentados con sus cinco sentidos y sensibilidades con cultura y filosofía recreadas e inclusive catárticamente pero en forma libre, como debe de ser.
Leyendo su libro se puede percibir que nuestra poeta se posesiona del “centro del universo” y desde allí nos “conversa”, también denota un gran conocimiento de lecturas del “Tao Te Ching” de Lao Tse o de “El arte de escribir” de Lu Chi, del confusionismo y del budismo, el de admirar el trabajo literario de poetas orientales fundamentalmente de Matsuo Basho, conjugándose con todo lo referente al mundo del cristianismo y la idiosincrasia de nuestro país.
Su libro de haikus es la belleza en sus dos caras, tocándonos, iluminándonos, deleitándonos con gran talento artístico.
++++++++++
Leamos algunas “estaciones” de su poemario:
POÉTICA:
Nuestra poeta con el siguiente haiku nos entrega su poética, escrita con la libertad del artista universal pero deteniéndolo mágicamente y fugazmente a través de la palabra con la recreación de sus sentires e impulsos en libertad:
mis emociones péndulo amarillo deshojándose
RAZA Y TIEMPO:
Ella se siente orgullosa de sus orígenes y de su ancestral cultura, la china, en donde la belleza de su hermosa piel amarilla se trastoca conjugándose con su pensamiento libre y su profundo yo, creando más de cuatro estaciones de las habituales en su existir:
piel amarilla viajas sin rumbo fijo seis estaciones
NIÑEZ:
Con la travesura que toda persona no debe perder desde la inocencia y belleza de los primeros años, o sea con su niña interior, ella recreó para su propia historia un cariño que le hicieron al verla en el tiempo actual, al cual nos adherimos, por ella y los “niños orientales”:
ojitos negros carita de min pao infinita luz
Otro haiku que se entrelaza con este aspecto es el siguiente, en donde los miedos que muchos niños tienen por poder perderse en la frialdad del bosque de cemento, les surgen pesadillas y tormentos, por lo cual ingresa al mundo ecológico en donde puede jugar con nuestros amiguitos los animales para después cansada la niña poder soñar:
sueños ensueños una niña soñaba entre las flores
AMOR:
En el libro hay varios haikus de amor, pero este es muy especial porque podemos leer “el amor y su amor”, siendo verdadero, bello y mágico, y el rito que conlleva este hermoso sentimiento, naciendo, creciendo, avanzando, para que al final ya maduro, se vea reflejado en la figura del primer beso de aceptación:
la nuez del nogal los frutos maduraron entre sus labios
AMOR DE PADRES:
Gracias Fanny, porque este haiku, porque aparte de ser muy bello, sé que está dedicado a mis padres Pedro y Hortensia, el cual refleja el amor de pareja “metamorfoseado con el amor” entre el cielo y la tierra, porque la naturaleza también ama porque es la propia vida, y entre los que la componen se cuidan, tal como lo hacen los árboles, porque si uno de ellos está con “sed” el del costado comparte su “humedad”, aunque le cueste morir:
en luna llena sakuras y hortensias enlazan tallos
HACER EL AMOR:
La poeta, sabe diferenciar muy bien entre lo que es hacer el sexo y hacer el amor, por ello nos entrega su palabra como homenaje a la vida sexual con sentimiento en un plano existencial recreativo en donde al realizarlo vives, mueres y renaces en cada encuentro, cruzando sudores, olores, palpitaciones y variados impulsos:
vida y muerte entre sábanas blancas deslizándose
también nos manifiesta “el amarse siendo amada”, a través de la observación, y no sólo a través de un espejo sino también en los ojos del elegido, trasladándose a espacios compartidos plagado de erotismo, pasión y encuentros singulares:
miro el cristal cuerpos agitándose mil imágenes
INFLUENCIA DE BASHO:
Nuestra vate es una gran lectora de la cultura y literatura oriental, por ello admira y conoce la obra del gran poeta, Matsuo Basho, y en sinónimo de homenaje, usa la palabra “estanque”, pero asimismo porque en la China es común y cotidiano tenerlo en el vivir de sus pobladores, y su haiku va entrelazado con el amor, la entrega amorosa, en donde en el estanque se mueven sus aguas, se alborotan y se rinden frente a la unión de dos cuerpos libres, con ósculos y roces, estampando la fe y la espiritualidad de un mejor vivir en pareja:
en el estanque las aguas se elevan besos y rezos
EROTISMO:
Fanny Jem Wong es una poeta multi temática, en donde con mucho talento y fineza siempre ha tratado el erotismo en su más alta y sublime expresión, por lo tanto he decidido que sus haikus se presenten solos, -presento seis-, y sean captados, interpretados y deleitados de acuerdo a la sapiencia y la comunicación de cada lector:
cerezas rojas pasiones sin alivio el bambú crece
como bufanda amablemente bella galopa fiera
susurró flores brillantes como el sol bajo su cuerpo
sus pies deliran apuntando al cielo piel amarilla
Sonríe la flor es rojo sobre rojo principio y fin
su grueso tallo apuntando al cielo liba la abeja
ECOLOGIA:
Como una auténtica escritora de haikus, sabe que uno de los lineamientos en los cuales se basa su origen es, en el hermosear y enaltecer lo ecológico, priorizando a la bendita naturaleza, en este caso utilizando al oso como personaje y su delicada situación de existencia en el mundo por la irracionalidad del animal humano. Con su palabra nos manifiesta la importancia de su sobrevivencia, pero paralelamente la lucha con sus propias garras por existir sino su pelaje será una oscuridad que nos abrazará:
gran oso negro eres primavera luz fuerza y poder
ASTROLOGIA:
Sabiendo la importancia de la existencia de La Luna, ella nos la poetiza artísticamente porque sabe que siempre es atendida en varias esferas del saber, pero en esta oportunidad la identifica como si fuera una chica bella, luz, traviesa y fuerte, realizando hermosas cosechas, el erotizamiento de los animales, el elevamiento de las olas, el tomar ritualmente baños con ella, etcétera, pero recordándonos que nosotros también somos luz al verle la cara:
sobre el altar sonríes pícara luna perfectamente
EXISTENCIALISMO:
Nuestra poeta también poetiza su existir catárticamente compartiéndolo con su lectores, y nos toca con fuerza o roza delicadamente, por ejemplo, frente a la incertidumbre, como cuando uno es niño y se siente desprotegido aun a veces teniendo gente que nos ama a nuestro costado, porque algunos fantasmas viven y conviven con uno, los cuales, pueden dañarnos al sorprendernos, como son los abusos que suceden por personas que nos acosan y nos someten, entorpeciendo nuestros pasos futuros con traumas o desvelos que nos atormentarán de por vida, es una llamada en general pero principalmente a nuestros padres:
camina lento niña lapislázuli entre fantasmas
y en este otro haiku, la autora nos señala y encamina a lo importante que es la presencia de los padres, para fortalecernos de valores, verdades, alimentar sueños con amor, haciendo desaparecer los demonios de distintos colores que muchos veces se nos presentan:
firme ondulas donde habitan almas robusto bambú
y en este último haiku referido al campo existencial, lo referente a la felicidad que se puede alcanzar con pasos seguros y fuertes, acompañados y protegidos en conceptualizaciones con esperanzas, vidas cuerdas y ejemplares, humanizados estallidos que nos alumbran el presente por ende el propio futuro:
niña de nieve tú enciendes las luces sigue la calma
TIEMPO MUERTE:
En el grupo de haikus sobre estos temas, nos recuerda y sublimiza bellamente la sentencia final de despedida que nos da el tiempo, vida-muerte, en donde todos al irnos seremos luz-energía para seguir existiendo, resaltando la consumación de la belleza explícita en el reloj, pero que puede ser y como no, a ser ejemplo a seguir por un buen caminar en los espacios que nos asigne el destino:
una explosión se detiene el reloj murió otra flor
En un haiku escrito en homenaje a su padre, por la magia de la palabra y del amor, valora su seguir viviendo, acompañándola en la existencia de un árbol real que la autora vela día a día en su territorio de vida (casa), frente al hacha de la muerte que quisiera liquidarlo pero que frente al poder oriental y del haiku no lo hará sucumbir:
bajo sus hojas honorable anciano cierras los ojos
Fanny celebrándose catárticamente, se ha “retratado” porque ella sabe –en el verano de su otoño-, que no ha venido a estar con nosotros en este mundo ambivalente pero hermoso por las puras sino que tiene una misión en esta vida pasajera de la mortalidad, creando su propio universo al cual nos invita a recorrer, enfrentando miedos y adversidades en donde siempre sale airosa, convirtiéndose en un personaje de su tiempo arrinconando y exorcizando al propio tiempo:
el universo es valiente estrella marca tu tiempo
PADRE.
El que sigue es un haiku hermoso que trata sobre la comunicación entre la hija y su padre, el lenguaje íntimo de amor filial que se ve reflejado en los rituales del pasar al más allá, con la presencia y lo bello del mundo gatuno, su misterio y sus encantos, siendo ella, la elegida por él para su despedida final, por ser terca, amorosa pero muy valiente enfrentando múltiples batallas para después decirle adiós, para que el sufrimiento por el dolor no le aplaque la sonrisa:
parecen gatos como nosotros papá cien tercos nudos
ENGAÑO:
En este rubro nuestra poeta abarca una de las miserias humanas, la traición que siempre –desgraciadamente-, ha “brillado” a lo largo de toda la historia de la humanidad, reflejándose en la envidia, el egoísmo, la injuria, la difamación, la “rabia salvaje” frente a otro congénere por diversas y múltiples razones, llegando a las lágrimas con sangre e inclusive a la muerte, pero viniendo –algunas veces-, la reacción inteligente y racional con “enseñanza afectiva” derramando sonrisas sabias de tranquilidad y paciencia:
lloran sus yemas sobre papel de arroz oscuras tintas
BELLEZA DE LA VIDA:
A continuación un bellísimo haiku, que frente a la maldad, a lo oscuro, a lo adverso, aparece abrazadoramente la vida y lo positivo de ella. Ratificando la autora cuando siempre nos dice, “salir de las cenizas y caminar”, puesto que siempre habrán seres mágicos y especiales que nos ofrecerán luces en nuestros senderos para compartirlos e iluminar otros, los nuestros:
en el pantano crece una orquídea tímidamente
ESPERANZA:
el siguiente haiku trata temas de actualidad mundial, es un llamado a detener la ignorancia, la ignominia, la ofensa, la calumnia, la mentira, con paciencia y sabiduría para que no se rebalsen, y hacer entender todo lo contrario con esperanza a todos los mortales con amor y humanismo de un mañana mejor en toda la Tierra:
guardián del cielo larga es la espera detén sus lenguas
bajo la figura mítica del Faisán en descanso, nuestra poeta nos detalla el esperar el momento para despertar, para actuar, para realizar una acción a desarrollar, a luchar o a recuperar algo perdido pero manteniendo los valores, y volar señalando el camino correcto a seguir:
un faisán duerme sobre las ramas secas miles de años
las tomas de decisiones y los entuertos que debe de realizarse consciente sin perder la sensibilidad y humanismo está basado en la figura de una flor que llora desconsolada hasta poder romper las cadenas que la encarcelan porque sabe que su palabra y su existir jamás los podrán apagar o silenciar:
encadenada sonríe una gardenia entre lágrimas
LA ANIMALIDAD HUMANA:
El siguiente es un haiku de antología, universal para cualquier idioma, retrata la estupidez humana de pisarse unos a otros por el poder en sus distintas variantes: familiares, laborales, amicales, artísticas, ya sea por la enfermedad del ego, el poder o la ambición, en casos extremos de sentirse inmortales, dañando, torturando física o psicológicamente; por lo que nuestra vate nos dice: basta ya, sino te ignoro, te silencio, te digo adiós:
señor oscuro soplas fuerte y lejos quiebras el bambú
AGRADECIMIENTO:
Los que conocemos a la poeta Fanny Jem Wong, sabemos que es un maravilloso ser humano y paralelamente una talentosa poeta, es por ello que frente a su agradecimiento solo le podemos decir: gracias por tu bello arte literario, y por “ser” y “estar” embelleciendo la vida y la palabra en libertad , te aplaudimos:
entre bocados al final se escucha gochisosama * Gochisosama – Muchas gracias.
++++++++++
Fanny Jen Wong con este gran libro, -se convierte en la actualidad-, en la mejor poeta del país escribiendo haikus, -pero no hay que olvidar la calidad en este estilo de escritura entre las poetas, fundamentalmente de Cecilia Molina, Gladys María Pratz, Maritza Núñez, Yeny Tejada (destacando su arte que abarca haikus de temática erótica), y la española-peruana, Marian González-, porque aparte de lo expuesto y detallado al inicio del presente escrito, también ratifico dicha demostrable consideración por las siguientes razones: primero, el respeto formal a la estructura del haiku de tres versos (5-7-5 sílabas, respectivamente); segundo, la comunicación excelsa de la belleza de la palabra (libre catártica, amorosa, vida-muerte), pero con la magia y las cualidades que poseen los descendientes chinos en sus genes, por la cultura y sensibilidad heredada haciendo una conjunción con mucha sabiduría y talento con las culturas y costumbres existentes en el país; y tercero, el poemario tiene un ramillete de temáticas, -como lo fue el primero-, de excelente calidad y solidez artística.
Si bien es cierto, es una poeta insular que prefiere la mágica y brillante soledad, tal como muchos poetas de descendencia oriental lo practicaron, como es el caso del peruano, José Watanabe, ella, verso a verso nos abraza y nos conduce a parajes naturales, filosóficos, existenciales, amorosos, vida-muerte-vida, sintiendo y percibiendo su corazón amarillo limpio y bello sin fronteras, su calor humano para hacernos reflexionar, imaginar, identificar, retroceder para avanzar, mirarse en la otra cara del espejo, sucumbir frente al crecimiento del bambú, abrir nuestra mente para comprender mejor al ser humano, abrazar a la naturaleza, amar al propio amor.
Péndulo amarillo, no es solamente un libro hermoso y de alta calidad poética, sino arte que tiene vida eterna.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA.
Poeta, investigador literario y gestor literario peruano. Presidente de la Sociedad Literaria Amantes del País.
PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE HAIKUS “PENDULO AMARILLO “DE FANNY JEM WONG, HOMENAJE A LA DESTACADA ARTISTA NACIONAL, ELSA PULGAR VIDAL Y RECITAL DE POESÍA. ORGANIZADO POR LA “SOCIEDAD LITERARIA AMANTES DEL PAÍS” Y EL “CLUB SOCIAL MIRAFLORES.”
Fanny Jem Wong Gochisousama (muchas gracias) por tus haikus por Winston Orrillo
BAJO EL ÁRBOL DE CANELA, WANG WEI EVOCA A LA AMADA,POR MARCO MARTOS
Viene el olor del árbol de canela, en el claro principio, de mañana, despierta a los pájaros azules y da calma a los hombres desesperados. Se fue la noche poblada de almizcle, se fue el amor en su barca, quedan los días añosos como la corteza del árbol de canela, llena de suave perfume embriagado, llegará todavía la primavera de aromas intensos, con su locura de grillos y cigarras, saldrá la luna en las claridades del verano, parecida a sí misma con sus resplandores violáceos, traerá sus lúgubres cavernas que no vemos pero adivinamos. Ahí, en eso desconocido, todavía te amo.
Ruego de Tu Fu en la blanca montaña por Marco Martos
Deberíamos combatir los fríos
con nuestros estupendos calores.
Ven, dama de arroz, a mi lecho
y hagamos las llamaradas,
seamos el sol de primavera
rielando sobre las nieves.
No te separes de mí, nunca,
te lo ruego de hinojos.
MARCO MARTOS
Hortensias de Li Po por Marco Martos
Estoy acá en estos calores y tú allá en aquellos hielos. ¿Estarán vivos nuestros hibiscos? ¿Nuestras hortensias lozanas? Enciendo los ojos y viajo a tus aguas cristalinas para solazar mis manos en tus cascos delanteros y en tus abismos insondables. Así nace el fuego y desaparecen las noches gélidas, surgen llamaradas en tus ojos, en tus dedos, en tus ríos. Ululas como el viento cálido, como un insomnio frente a las eternas estrellas. ¡Y florecen las hortensias! ¡Y los hibiscos cantan! MARCO MARTOS
Li Po medita sobre su condición de mandarín por Marco Martos
No es para mí el ropaje de mandarín:
debo estar muy de mañana en el palacio del Emperador
y oír los larguísimos poemas de soldados y cortesanos,
inmutable asistir a las zalemas de estos desdichados
frente a los símbolos arcaicos del renovado poder,
y luego lo peor: dictaminar sobre sus quejas y reclamos.
¡Que trabajo!
No tengo placer en hurgar los manuscritos de la biblioteca,
ni mucho menos escribiendo la historia
que justifique las ansias de expansión de mi pueblo.
Prefiero, con mis cabellos grises,
arribar a lo más alto de la montaña nevada,
ahí donde los pinos tienen a las nubes a sus pies,
y beber una copa de vino
mientras aspiro el perfume de la más diminuta flor.
MARCO MARTOS
Han Shan sube a las alturas del Monte Frío por Marco Martos
Han Shan sube a las alturas del Monte Frío
Subo serpenteando por los frágiles senderos
y arribo a la meseta de la montaña espigada,
luego pernocto debajo del árbol de canela
teniendo a las nubes como almohada.
Las yemas de mis dedos rozan
tus párpados mientras duermes
y abres los ojos, radiantes,
en la hermosura de la mañana.
MARCO MARTOS
MARIPOSAS Y LUCIÉRNAGAS POR MARCO MARTOS
Te miro debajo del jacarandá de la vida, en esa sombra, en esos vientos. Tu rostro refleja la serenidad y me contagias cuando ríes. Hay que conocernos mucho para saber Que debajo de nuestra piel están las huellas del sufrimiento. La noche es tibia y azulada la esperanza. Dos mariposas vuelan a lo más alto de las copas de los árboles Y dos luciérnagas iluminan el bosque a pesar de las nubes bajas.
DEL POEMARIO “EL ESPÍRITU DE LOS RÍOS”
POEMA «EL VIENTO DE LOS AÑOS» DE MARCO MARTOS CARRERA
Marco Martos
Marco Gerardo Martos Carrera (29 de noviembre de 1942) es un reconocido escritor y poeta peruano. Es considerado uno de los principales representantes de la Generación del 60 en la poesía peruana. Actualmente es presidente de la Academia Peruana de la Lengua, catedrático de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de dicha casa de estudios (Mayo 2013).
Marco Martos nació en el entonces Hospital de Belén de Piura. Su padre fue el huancabambino Néstor Samuel Martos Garrido (1903-1973) notable historiador y periodista. Su madre fue doña Rosa Clementina Carrera Ubillús de Martos (1907-1958), dama huancabambina que durante el siglo XX se dedicó a la educación de la niñez piurana.
Realizó sus estudios primarios en el colegio «Salesiano», una institucion educativa cuya sede estuvo ubicada en la calle Libertad, frente a la Plaza Merino en la ciudad de Piura. Poco después cuando pasaba a quinto grado, a petición de él, sus padres lo cambiaron al colegio San Miguel de Piura donde culminó también sus estudios secundarios, sobresaliendo desde entonces en los cursos de letras.
En los años 60, con su llegada a Lima, Marco Martos empieza a vislumbrar su vida poética. Ingresa a estudiar Derecho en la Pontificia Universidad Católica del Perú; pero, impulsado por su vocación literaria, ingresa a estudiar Literatura Hispana en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde conoció a la que sería después su esposa y madre de sus tres hijos, Carmen Castañeda.
Es doctor en Literatura, poeta y periodista peruano. Prolífico autor de obras poéticas, se le considera uno de los principales representantes de la Generación del 60 en la poesía peruana. Sus poemas usan un lenguaje sencillo, irónico y cotidiano para criticar la realidad en la que vive y para referirse a la soledad y al aburrimiento existencial.
En 1967 fue ganador de los Juegos Florales de Poesía de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, y en 1969 obtuvo el Premio Nacional de Poesía José Santos Chocano. Ha participado como jurado en muchísimos certámenes de poesía, entre ellos fue Jurado del Premio Casa de las Américas en (1984).
Marco Martos, también sobresalió en ajedrez entre 1960 y 1964. En 1962 en un torneo obtuvo el primer puesto y en 1963 obtiene victorias frente a ajedrecistas chilenos. En ese mismo año el diario La Prensa de Lima sostuvo que era una lástima que Marco se dedicara a la poesía. Más tarde escribiría «Jaque Perpetuo», un poemario dedicado al ajedrez, una de las grandes pasiones de su vida.
En 1969, se presentó a un concurso organizado por La Casa de la Cultura del Perú en donde obtuvo el Primer Premio Nacional de Poesía con su libro «Cuaderno de Quejas y Contentamientos».
Estudió en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en donde luego fue decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Actualmente se desempeña como profesor principal de esta facultad y director de su Unidad de Posgrado, además es profesor en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya, la cual, pese a ser desconocida para muchos, se proyecta como un semillero de futuros filósofos, escritores y maestros.
Se graduó como bachiller en Letras en 1972 con la tesis «Darío y Machado: del modernismo a la literatura comprometida» y como doctor en Letras en 1974 con la tesis: «la poesía amorosa de César Vallejo en Los heraldos negros y trilce».
Su obra le ha valido un amplio reconocimiento, la cual ha sido traducida y publicada en alemán, griego, francés, portugués, húngaro, italiano e inglés.
Desde el año 2006 es presidente de la Academia Peruana de la Lengua.
Nuevamente, en el 2010, llega a ser decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
El 01 de agosto de 2013, recibe el homenaje principal en la Feria Internacional del Libro de Perú, en el auditorio principal, contando con la asistencia de más de 200 personas entre poetas, amigos, familiares y prensa local e internacional.
Obras
Biblioteca del mar. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2013) Vespertilio. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2012) Vértigo. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2012) Poemario Dante y Virgilio. Iban oscuros en la profunda noche. (Lima: Universidad San Martín de Porres. 2008) Aunque es de noche. (Lima: Hipocampo. 2006) Dondoneo. (Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos. 2004) Jaque perpetuo. (Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. 2003) El monje de Praga. (Lima: Hipocampo. 2003) Sílabas de la música. (Lima: LIRSUR. 2002) El mar de las tinieblas. (Lima: El Caballo Rojo-Atenea. 1999) Al leve reino. (Obra poética 1965-1996) (Lima: Peisa. 1996) Cabellera de Berenice. (Trujillo: SEA-Municipalidad Provincial de Trujillo-Casa del artista. 1991) Muestra de arte rupestre. (Lima: Instituto Nacional de Cultura. 1990) Carpe diem/El silbo de los aires amorosos. (Lima: CEPES. 1981) Carpe diem. (Lima: Haraui. 1979) Donde no se ama. (Lima: Milla Batres. 1974) Cuaderno de quejas y contentamientos (Lima: CMB. 1969) Casa nuestra. (Lima: Ediciones de la Rama Florida. 1965)
Cesta de ciruelas por Marco Martos
Por la cuesta, sube la dama Chong con su cesta de ciruelas. Tan negra es su cabellera que se confunde con las tinieblas. No hay luna. Solo los ojos de pantera dan luz en lo oscuro. Cuando llega la mañana, en lo más alto de la colina, Tu Fu la saluda con una venia. La dama Chong esboza una sonrisa y entrega las ciruelas deseadas. Tu Fu la invita a tomar asiento con gestos amistosos y le ofrece un vaso de agua mientras a la dama Chong se le ilumina el rostro.
POEMA «AMOR CONSTANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
Quiero verte seguido, dice Tu Fu a la dama Chong, durante la tarde de primavera, en las almenas del palacio. -¿Seguido? ¿Para contemplarme como a una estatua? -No. Para ser como el agua corriente entre tus manos. -Te cansarás de mí cuando pasen los inviernos. -No. Tú serás siempre el amor cristalizado. -Moriremos algún día. -Sí moriremos, pero viviremos en el espacio como espíritus conversando. Cuando se hace la noche en la ciudad prohibida, bajo la luz de luna se ven a lo lejos dos sombras que se hacen una en un febril abrazo, torbellino de luz que llega a las estrellas distantes.
LICOR DE MANZANA DE MARCO MARTOS
Tu Fu y la dama Chong saben encontrarse con señales de humo. Pululan los campesinos alrededor del mercado y el hombre y la mujer beben lentamente un licor de manzana en la taberna del pueblo. Sonríen y conversan y se miran en los ojos, suspendidos en el aire. Llega la noche y suben a un carruaje que lentamente se interna en el campo. En la oscuridad, como adolescentes, van con los dedos enlazados. ¡Da alegría que la dama Chong viva tan lejos! Silencioso el amor flota sobre las ruedas. Más tarde, solo, Tu Fu se dice: ¡Tanta belleza! ¿Existe en este mundo?
En la ciudad prohibida por Marco Martos
Cruza Tu Fu el bosquecillo de los sauces de mesas de madera en el centro del soto. Aprendices de mandarín lucen frentes despejadas y una trenza negra junto a sus papeles y bolsos de colores. Sube el poeta por la rampa del edificio más antiguo de la ciudad prohibida. Encuentra a los escribas de mirada perdida y arrugas en el rostro y se hacen mutuas reverencias. Lleva sus pasos al fondo del pasillo, alumbrado por la luz oblicua del sol en la mañana de primavera. Abre la puerta de vidrio y halla a la dama Chong, reclinada con sus pinceles, escribiendo documentos con esmerada caligrafía. Ella reconoce al visitante y advierte que la llama del amor se enciende en esos ojos rasgados y, sin palabras, le sonríe, afectuosa.
MARCO MARTOS ESCRIBIÓ :El frufrú del almidón de tus enaguas (Soledad de Wang Wei)
Los que decían que tus dientes eran cascadas de leche, no se equivocaban. Extraño los marfiles de tu risa, esa blancura de las nieves del Himalaya. ¿Sonaban tus ropas? Sí sonaban. Era el frufrú del almidón de tus enaguas cuando las sombras de la noche empezaban en las copas de los árboles. Era el tiempo de abrazos y de lluvia, las horas del amor profundo en las zarzas. Juntos ayer. Parecía siempre. Ahora ¿qué somos? Entes etéreos, un viento helado que apaga fuegos en las ciudades.
DOS ESTATUAS POR MARCO MARTOS
En la pequeña plaza del pueblo
las dos estatuas conviven pacíficamente.
El Gran Timonel y el Pequeño Timonel
han sido acogidos piadosamente
por el manto generoso de la historia.
Durante el día los visitan los pájaros
y al atardecer diligentes obreros
limpian, hacen brillar el bronce
y dejan los pisos relucientes.
Los viandantes pasan apresurados
y uno que otro turista se toma fotografías
junto a las figuras solemnes de los combatientes.
Tanto tiempo ha transcurrido
que ahora todos ignoran
quién tenía la pluma negra,
quién tenía la pluma roja.
Por la noche, a la luz de la luna,
la sombra de un gato de indefinible color
cruza la plaza. En la maleza se escuchan maullidos
y se ven unos ojos fosforescentes.
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LÚGUBRES NOTICIAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «EL MANDARÍN EN SU VÍSPERA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DECIRES DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «TU FU LEE , POEMAS EN LA CORTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «JUVENTUD DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «WANG WEI, CAMINANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «FASTOS DEL NUEVO EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LOS QUE HICIERON EL PALACIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DOS POETAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «CELOS DEL EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης
A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.
El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)
Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.
Debe estar conectado para enviar un comentario.