Siglos de historia recorren veredas,
remecen cimientos, incendian ciudades.
Ante su vigorosa presencia
trémulas se abren las puertas,
en un tiempo sin tiempos,
reluce triunfal, portentoso corcel.
ESTACIONES
I Balanceándome en mis extremos Intentando no perder mi centro Integrando los ciclos cumplidos, regresan en fila a la hora precisa uno a uno los recibo con intenso placer. II Es difícil mirar entre tantas imágenes, invaden mi cráneo sin compasión. En libertad total, resuena su cálida voz, su desnudez me arropa entera y se hace aroma y se hace canto, presa de sus grandes manos, invoco a ese sol , a ese mar. III Escribo lento, comosi fuese un rito. El universo entero en largo cortejo, va abriéndose paso entre los bosques y las hojas palpitantes de las rosas. Clara actitud de entrega reflejan sus cansados y tristes ojos. IV Siglos de historia recorren veredas, remecen cimientos, incendian ciudades. Ante su vigorosa presencia trémulas se abren las puertas, en un tiempo sin tiempos, reluce triunfal, portentoso corcel. V Convierte la noche en día y viceversa Que los muertos se sonrojen en sus tumbas. Mordisquea, lame, examina muros, en prolongado vaivén desgárrame la piel En libertad total el agua mane sobre los campos. FANNY JEM WONG 15-01-2017
Te imagino ya desnuda
en mis brazos, con placer
que no se esconde,
sabia en el amor,
en el hablar y en los silencios, sabia,
en todas las estaciones.
Cierro los ojos y te envío mis pensamientos
en una mariposa.
Recado de Li Po, refugiado en las montañas, A Ma Ti, dama de la ciudad de Kouang Tcheou Por Marco Martos Es lo más alto de la montaña. Hay nubes debajo, un río serpenteante
y diferentes tonos de verde entre las matas.
Estoy sentado en una roca meditando
con una copa de vino que bebo lentamente
y te imagino bajando las escalinatas
del parque de Kouang Tcheou
con tu sonrisa repartiendo sombra
en ese mediodía espléndido.
Que vislumbras a tu madre cuchichean
algunos demorados caminantes
que van cruzando la plaza
y que solo te semejas a ti misma
dicen otros entendidos
anonadados por el chorro de luz
de tu figura.
Miro el río abajo, tan pequeño
y con tanta fuerza, y te sueño,
apacible en una roca, dibujando frente
al mar Meridional que parece
interminable en la lejanía.
Supongo entonces que me extrañas
y que en el ábaco de colores cuentas
los días que demoraré
en bajar de las alturas.
Te imagino ya desnuda
en mis brazos, con placer
que no se esconde,
sabia en el amor,
en el hablar y en los silencios, sabia,
en todas las estaciones.
Cierro los ojos y te envío mis pensamientos
en una mariposa.
Frente a las piezas del ajedrez,
escudriño tu rostro de arroz y de nieve
que urde estrategias, estratagemas, tácticas.
Empleo toda mi inteligencia y astucia
Tu Fu juega ajedrez con la dama Ping
por Marco Martos.
Frente a las piezas del ajedrez, escudriño tu rostro de arroz y de nieve que urde estrategias, estratagemas, tácticas. Empleo toda mi inteligencia y astucia en ganar tus deseos y te voy entregando una a una mis fichas hasta quedar inerme en las aguas profundas y amarillas de los desesperados. Cuando me rindo y me entregas tu sonrisa de jade, emprendo otra partida y con mis dedos, lentos o veloces, palpo tus hendiduras, tus altas torres soberbias, tus hermosos flancos y tus descampados.
El abrigo se cae a pedazos, lo contemplo noche tras noche
frente a los espejo rotos, esta raído, colmado de agujeros negros
trato de no ver, de no escuchar.
Podría curarlo, zurcirlo, me repito a cada minuto,
podría saciar su hambre hasta que broten
nuevas mieles, sobre la piel que suspira.
Cuento las monedas que guardo en sus alforjas,
insuficientes para repararlo, existen prioridades.
PIEL DE ARMIÑO
El abrigo se cae a pedazos, lo contemplo noche tras noche frente a los espejo rotos, esta raído, colmado de agujeros negros trato de no ver, de no escuchar. Podría curarlo, zurcirlo, me repito a cada minuto, podría saciar su hambre hasta que broten nuevas mieles, sobre la piel que suspira. Cuento las monedas que guardo en sus alforjas, insuficientes para repararlo, existen prioridades. Qué más da ¡Púdrete, maldito traje! Después de todo, no te llevaré a ningún lado, nunca fuiste a ningún lado, solo lo soñaste. Muérete frente al espejo entre caricaturas extrañas. Deja que tus huesos fracturados, muestren sus causas e ingresa firme a las oscuras galerías del tiempo. Baja los brazos, incéndiate bajo la hoguera, camina descuidadamente por las viejas cornisas, acepta la única verdad que existe para la masa solo eres un número más entre millones de monos desnudos sin esperanza , sin mañana , sin futuro. FANNY JEM WONG 24-07-2014.
Tú has nacido para que yo te adore con la palabra que me han dado los dioses, de fuego y niebla en la fragua del deseo, en el rumor de los principios y mientras nuestro mundo dure. Te cuido en el tiempo que transcurre mi vida y luego mis versos serán guardianes de tu ser de reina en el universo.
HAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONGHAIKU POR FANNY JEM WONG
POEMA «BAJO EL ÁRBOL DE CANELA, WANG WEI EVOCA A SU AMADA» DE MARCO MARTOS CARRERA
BAJO EL ÁRBOL DE CANELA, WANG WEI EVOCA A LA AMADA,POR MARCO MARTOS
Viene el olor del árbol de canela, en el claro principio, de mañana, despierta a los pájaros azules y da calma a los hombres desesperados. Se fue la noche poblada de almizcle, se fue el amor en su barca, quedan los días añosos como la corteza del árbol de canela, llena de suave perfume embriagado, llegará todavía la primavera de aromas intensos, con su locura de grillos y cigarras, saldrá la luna en las claridades del verano, parecida a sí misma con sus resplandores violáceos, traerá sus lúgubres cavernas que no vemos pero adivinamos. Ahí, en eso desconocido, todavía te amo.
POEMA «RUEGO DE TU FU EN LA MONTAÑA BLANCA» DE MARCO MARTOS CARRERA
Ruego de Tu Fu en la blanca montaña por Marco Martos
Deberíamos combatir los fríos
con nuestros estupendos calores.
Ven, dama de arroz, a mi lecho
y hagamos las llamaradas,
seamos el sol de primavera
rielando sobre las nieves.
No te separes de mí, nunca,
te lo ruego de hinojos.
MARCO MARTOS
POEMA «HOTENCIAS DE LI PO» DE MARCO MARTOS CARRERA
Hortensias de Li Po por Marco Martos
Estoy acá en estos calores y tú allá en aquellos hielos. ¿Estarán vivos nuestros hibiscos? ¿Nuestras hortensias lozanas? Enciendo los ojos y viajo a tus aguas cristalinas para solazar mis manos en tus cascos delanteros y en tus abismos insondables. Así nace el fuego y desaparecen las noches gélidas, surgen llamaradas en tus ojos, en tus dedos, en tus ríos. Ululas como el viento cálido, como un insomnio frente a las eternas estrellas. ¡Y florecen las hortensias! ¡Y los hibiscos cantan! MARCO MARTOS
POEMA «LI PO MEDITA SOBRE SU CONDICIÓN DE MANDARÍN» DE MARCO MARTOS CARRERA
Li Po medita sobre su condición de mandarín por Marco Martos
No es para mí el ropaje de mandarín:
debo estar muy de mañana en el palacio del Emperador
y oír los larguísimos poemas de soldados y cortesanos,
inmutable asistir a las zalemas de estos desdichados
frente a los símbolos arcaicos del renovado poder,
y luego lo peor: dictaminar sobre sus quejas y reclamos.
¡Que trabajo!
No tengo placer en hurgar los manuscritos de la biblioteca,
ni mucho menos escribiendo la historia
que justifique las ansias de expansión de mi pueblo.
Prefiero, con mis cabellos grises,
arribar a lo más alto de la montaña nevada,
ahí donde los pinos tienen a las nubes a sus pies,
y beber una copa de vino
mientras aspiro el perfume de la más diminuta flor.
MARCO MARTOS
POEMA «HAN SHAN SUBE A LAS ALTURAS DEL MONTE FRÍO» DE MARCO MARTOS CARRERA
Han Shan sube a las alturas del Monte Frío por Marco Martos
Han Shan sube a las alturas del Monte Frío
Subo serpenteando por los frágiles senderos
y arribo a la meseta de la montaña espigada,
luego pernocto debajo del árbol de canela
teniendo a las nubes como almohada.
Las yemas de mis dedos rozan
tus párpados mientras duermes
y abres los ojos, radiantes,
en la hermosura de la mañana.
MARCO MARTOS
MARIPOSAS Y LUCIÉRNAGAS POR MARCO MARTOS
MARIPOSAS Y LUCIÉRNAGAS POR MARCO MARTOS
Te miro debajo del jacarandá de la vida, en esa sombra, en esos vientos. Tu rostro refleja la serenidad y me contagias cuando ríes. Hay que conocernos mucho para saber Que debajo de nuestra piel están las huellas del sufrimiento. La noche es tibia y azulada la esperanza. Dos mariposas vuelan a lo más alto de las copas de los árboles Y dos luciérnagas iluminan el bosque a pesar de las nubes bajas.
DEL POEMARIO “EL ESPÍRITU DE LOS RÍOS”
POEMA «EL VIENTO DE LOS AÑOS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «EL VIENTO DE LOS AÑOS» DE MARCO MARTOS CARRERA
Marco Gerardo Martos Carrera
Marco Martos
Marco Gerardo Martos Carrera (29 de noviembre de 1942) es un reconocido escritor y poeta peruano. Es considerado uno de los principales representantes de la Generación del 60 en la poesía peruana. Actualmente es presidente de la Academia Peruana de la Lengua, catedrático de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de dicha casa de estudios (Mayo 2013).
Marco Martos nació en el entonces Hospital de Belén de Piura. Su padre fue el huancabambino Néstor Samuel Martos Garrido (1903-1973) notable historiador y periodista. Su madre fue doña Rosa Clementina Carrera Ubillús de Martos (1907-1958), dama huancabambina que durante el siglo XX se dedicó a la educación de la niñez piurana.
Realizó sus estudios primarios en el colegio «Salesiano», una institucion educativa cuya sede estuvo ubicada en la calle Libertad, frente a la Plaza Merino en la ciudad de Piura. Poco después cuando pasaba a quinto grado, a petición de él, sus padres lo cambiaron al colegio San Miguel de Piura donde culminó también sus estudios secundarios, sobresaliendo desde entonces en los cursos de letras.
En los años 60, con su llegada a Lima, Marco Martos empieza a vislumbrar su vida poética. Ingresa a estudiar Derecho en la Pontificia Universidad Católica del Perú; pero, impulsado por su vocación literaria, ingresa a estudiar Literatura Hispana en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde conoció a la que sería después su esposa y madre de sus tres hijos, Carmen Castañeda.
Es doctor en Literatura, poeta y periodista peruano. Prolífico autor de obras poéticas, se le considera uno de los principales representantes de la Generación del 60 en la poesía peruana. Sus poemas usan un lenguaje sencillo, irónico y cotidiano para criticar la realidad en la que vive y para referirse a la soledad y al aburrimiento existencial.
En 1967 fue ganador de los Juegos Florales de Poesía de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, y en 1969 obtuvo el Premio Nacional de Poesía José Santos Chocano. Ha participado como jurado en muchísimos certámenes de poesía, entre ellos fue Jurado del Premio Casa de las Américas en (1984).
Marco Martos, también sobresalió en ajedrez entre 1960 y 1964. En 1962 en un torneo obtuvo el primer puesto y en 1963 obtiene victorias frente a ajedrecistas chilenos. En ese mismo año el diario La Prensa de Lima sostuvo que era una lástima que Marco se dedicara a la poesía. Más tarde escribiría «Jaque Perpetuo», un poemario dedicado al ajedrez, una de las grandes pasiones de su vida.
En 1969, se presentó a un concurso organizado por La Casa de la Cultura del Perú en donde obtuvo el Primer Premio Nacional de Poesía con su libro «Cuaderno de Quejas y Contentamientos».
Estudió en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en donde luego fue decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Actualmente se desempeña como profesor principal de esta facultad y director de su Unidad de Posgrado, además es profesor en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya, la cual, pese a ser desconocida para muchos, se proyecta como un semillero de futuros filósofos, escritores y maestros.
Se graduó como bachiller en Letras en 1972 con la tesis «Darío y Machado: del modernismo a la literatura comprometida» y como doctor en Letras en 1974 con la tesis: «la poesía amorosa de César Vallejo en Los heraldos negros y trilce».
Su obra le ha valido un amplio reconocimiento, la cual ha sido traducida y publicada en alemán, griego, francés, portugués, húngaro, italiano e inglés.
Desde el año 2006 es presidente de la Academia Peruana de la Lengua.
Nuevamente, en el 2010, llega a ser decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
El 01 de agosto de 2013, recibe el homenaje principal en la Feria Internacional del Libro de Perú, en el auditorio principal, contando con la asistencia de más de 200 personas entre poetas, amigos, familiares y prensa local e internacional.
Obras
Biblioteca del mar. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2013) Vespertilio. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2012) Vértigo. (Lima: Vicio Perpetuo Vicio Perfecto. 2012) Poemario Dante y Virgilio. Iban oscuros en la profunda noche. (Lima: Universidad San Martín de Porres. 2008) Aunque es de noche. (Lima: Hipocampo. 2006) Dondoneo. (Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos. 2004) Jaque perpetuo. (Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. 2003) El monje de Praga. (Lima: Hipocampo. 2003) Sílabas de la música. (Lima: LIRSUR. 2002) El mar de las tinieblas. (Lima: El Caballo Rojo-Atenea. 1999) Al leve reino. (Obra poética 1965-1996) (Lima: Peisa. 1996) Cabellera de Berenice. (Trujillo: SEA-Municipalidad Provincial de Trujillo-Casa del artista. 1991) Muestra de arte rupestre. (Lima: Instituto Nacional de Cultura. 1990) Carpe diem/El silbo de los aires amorosos. (Lima: CEPES. 1981) Carpe diem. (Lima: Haraui. 1979) Donde no se ama. (Lima: Milla Batres. 1974) Cuaderno de quejas y contentamientos (Lima: CMB. 1969) Casa nuestra. (Lima: Ediciones de la Rama Florida. 1965)
POEMA «CESTA DE CIRUELA» DE MARCO MARTOS CARRERA
Cesta de ciruelas por Marco Martos
Por la cuesta, sube la dama Chong con su cesta de ciruelas. Tan negra es su cabellera que se confunde con las tinieblas. No hay luna. Solo los ojos de pantera dan luz en lo oscuro. Cuando llega la mañana, en lo más alto de la colina, Tu Fu la saluda con una venia. La dama Chong esboza una sonrisa y entrega las ciruelas deseadas. Tu Fu la invita a tomar asiento con gestos amistosos y le ofrece un vaso de agua mientras a la dama Chong se le ilumina el rostro.
POEMA «AMOR CONSTANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «AMOR CONSTANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
Quiero verte seguido, dice Tu Fu a la dama Chong, durante la tarde de primavera, en las almenas del palacio. -¿Seguido? ¿Para contemplarme como a una estatua? -No. Para ser como el agua corriente entre tus manos. -Te cansarás de mí cuando pasen los inviernos. -No. Tú serás siempre el amor cristalizado. -Moriremos algún día. -Sí moriremos, pero viviremos en el espacio como espíritus conversando. Cuando se hace la noche en la ciudad prohibida, bajo la luz de luna se ven a lo lejos dos sombras que se hacen una en un febril abrazo, torbellino de luz que llega a las estrellas distantes.
POEMA «LICOR DE MANZANA» DE MARCO MARTOS CARRERA
LICOR DE MANZANA DE MARCO MARTOS
Tu Fu y la dama Chong saben encontrarse con señales de humo. Pululan los campesinos alrededor del mercado y el hombre y la mujer beben lentamente un licor de manzana en la taberna del pueblo. Sonríen y conversan y se miran en los ojos, suspendidos en el aire. Llega la noche y suben a un carruaje que lentamente se interna en el campo. En la oscuridad, como adolescentes, van con los dedos enlazados. ¡Da alegría que la dama Chong viva tan lejos! Silencioso el amor flota sobre las ruedas. Más tarde, solo, Tu Fu se dice: ¡Tanta belleza! ¿Existe en este mundo?
POEMA «EN LA CUIDAD PROHIBIDA» DE MARCO MARTOS CARRERA
En la ciudad prohibida por Marco Martos
Cruza Tu Fu el bosquecillo de los sauces de mesas de madera en el centro del soto. Aprendices de mandarín lucen frentes despejadas y una trenza negra junto a sus papeles y bolsos de colores. Sube el poeta por la rampa del edificio más antiguo de la ciudad prohibida. Encuentra a los escribas de mirada perdida y arrugas en el rostro y se hacen mutuas reverencias. Lleva sus pasos al fondo del pasillo, alumbrado por la luz oblicua del sol en la mañana de primavera. Abre la puerta de vidrio y halla a la dama Chong, reclinada con sus pinceles, escribiendo documentos con esmerada caligrafía. Ella reconoce al visitante y advierte que la llama del amor se enciende en esos ojos rasgados y, sin palabras, le sonríe, afectuosa.
POEMA «EL FRUFÚ DEL ALMIDÓN DE TUS ENAGUAS (SOLEDAD DE WANG WEI)» DE MARCO MARTOS CARRERA
MARCO MARTOS ESCRIBIÓ :El frufrú del almidón de tus enaguas (Soledad de Wang Wei)
Los que decían que tus dientes eran cascadas de leche, no se equivocaban. Extraño los marfiles de tu risa, esa blancura de las nieves del Himalaya. ¿Sonaban tus ropas? Sí sonaban. Era el frufrú del almidón de tus enaguas cuando las sombras de la noche empezaban en las copas de los árboles. Era el tiempo de abrazos y de lluvia, las horas del amor profundo en las zarzas. Juntos ayer. Parecía siempre. Ahora ¿qué somos? Entes etéreos, un viento helado que apaga fuegos en las ciudades.
POEMA «DOS ESTATUAS » DE MARCO MARTOS CARRERA
DOS ESTATUAS POR MARCO MARTOS
En la pequeña plaza del pueblo
las dos estatuas conviven pacíficamente.
El Gran Timonel y el Pequeño Timonel
han sido acogidos piadosamente
por el manto generoso de la historia.
Durante el día los visitan los pájaros
y al atardecer diligentes obreros
limpian, hacen brillar el bronce
y dejan los pisos relucientes.
Los viandantes pasan apresurados
y uno que otro turista se toma fotografías
junto a las figuras solemnes de los combatientes.
Tanto tiempo ha transcurrido
que ahora todos ignoran
quién tenía la pluma negra,
quién tenía la pluma roja.
Por la noche, a la luz de la luna,
la sombra de un gato de indefinible color
cruza la plaza. En la maleza se escuchan maullidos
y se ven unos ojos fosforescentes.
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LÚGUBRES NOTICIAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LÚGUBRES NOTICIAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «EL MANDARÍN EN SU VÍSPERA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «EL MANDARÍN EN SU VÍSPERA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, ANONADADO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DECIRES DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DECIRES DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «TU FU LEE , POEMAS EN LA CORTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «TU FU LEE , POEMAS EN LA CORTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «JUVENTUD DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «JUVENTUD DE CONFUCIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «WANG WEI, CAMINANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «WANG WEI, CAMINANTE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «FASTOS DEL NUEVO EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «FASTOS DEL NUEVO EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LOS QUE HICIERON EL PALACIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LOS QUE HICIERON EL PALACIO» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DOS POETAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «DOS POETAS» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LI PO, CASI UN TIGRE» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «CELOS DEL EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «CELOS DEL EMPERADOR» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
POEMA «LA EMPERATRIZ MANDARINA» DE MARCO MARTOS CARRERA
Hécate, Ars Poetica. Revista Internacional de Poesía, Cuento y Teoría de la Poesía -/- Εκάτη, Ars Poetica. Διεθνής Επιθεώρηση Ποίησης, Διηγήματος και Θεωρίας της Ποίησης
A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.
El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)
Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.
Debe estar conectado para enviar un comentario.