EL BRASERO EXHALA SU PERFUME POR WEN TINGYUN

Húmedo se desordena,
Las noches largas; el cubre lecho y las
Almohadas están frías.
Llueve hasta entrada la noche y los bosques se pudren,
Nunca había creído en el dolor de una separación.
Cada hoja que cae retumba en mis oídos.
Golpe a golpe,
Las gotas chocan en los peldaños vacíos hasta que rompe el alba.

EL BRASERO EXHALA SU PERFUME POR WEN TINGYUN

 

EL BRASERO EXHALA SU PERFUME

El brasero de jade exhala su perfume,
Las velas se derriten con rojas lágrimas
Iluminando los cuartos de las mujeres;
Me pongo triste cuando pienso en el otoño.
Las cejas negras se decoloran y el cabello
Húmedo se desordena,
Las noches largas; el cubre lecho y las
Almohadas están frías.
Llueve hasta entrada la noche y los bosques se pudren,
Nunca había creído en el dolor de una separación.
Cada hoja que cae retumba en mis oídos.
Golpe a golpe,
Las gotas chocan en los peldaños vacíos hasta que rompe el alba.

WEN TINGYUN

Publicado por FANNY JEM WONG
 

HE PERDIDO EL CEÑIDOR DE MI CAMISA POR QUAN DEYU

HE PERDIDO EL CEÑIDOR DE MI CAMISA POR QUAN DEYU

 

HE PERDIDO EL CEÑIDOR DE MI CAMISA

Anoche he perdido el ceñidor de mi camisa.
La pequeña araña de largas patas se ha marchado en la mañana.
No debo olvidar mis polvos y mis cremas.
De pronto mi marido regresa a casa.

QUAN DEYU

Publicado por FANNY JEM WONG