“M. Butterfly”de Cronenberg: la estereotipación oriental y de género

INTERESANTE , GRACIAS POR COMPARTIRLO

“Me conocéis, ¿no? ¿Por qué? Porque soy una celebridad. Hago reír a la gente. Hago reír a toda Francia. Pero si me comprendierais, no os reiríais en absoluto. ¡Qué país! Hombres como vosotros deberíais estar… ¡golpeando mi puerta! ¡Suplicando que os muestre mis secretos! Yo, Rene Gallimard… he sabido… lo que es ser amado por una mujer perfecta. Yo tengo una visión de Oriente… de mujeres esbeltas con cheosan y kimonos… que mueren por el amor de indignos demonios extranjeros. Que nacen y compiten para ser mujeres perfectas. Que toman cualquier clase de castigo que les demos… y siempre responden… fortalecidas por el amor. Incondicionalmente. Esta visión… se ha convertido en mi vida. Mi error… es simple y absoluto. El hombre que yo amé no era digno. No merecía ni siquiera que le mirara dos veces. Pero a cambio… yo le di mi amor. Todo mi amor. El amor del que os hablo… cegó mis ojos. Así que ahora… cuando me miro al espejo… no veo más que… Yo tengo una visión de Oriente. La profundidad de sus ojos almendrados. Son mujeres calladas. Mujeres dispuestas a sacrificarse por el amor de un hombre. Incluso por uno cuyo amor es… completamente indigno. Morir con honor… es mejor que vivir… con deshonra. Así que… al final… aquí en prisión… lejos de China… he encontrado… Mi nombre… es Rene Gallimard. También conocido… como Madame Butterfly.”

Rene Gallimard. También conocido..
Mi nombre… es Rene Gallimard. También conocido… como Madame Butterfly.

Wild Banana

“Sólo un hombre sabe cómo una mujer debe actuar”.

maxresdefault Song Liling. Fuente: YouTube.

La película “M. Butterfly” ha quedado como una de las grandes olvidadas del cine de David Cronenberg. Muchos la tachan de ser demasiado distinta del resto de su filmografía, pero una lectura atenta nos desvelará que no es así: género, transformación, identidad y androginia sexual explican qué vio Cronenberg en esta historia. Su relato, basado en una obra de teatro de David Henry Hwang con el mismo nombre e inspirada en hechos reales, aporta, además, datos muy interesantes acerca de la relación Oriente-Occidente y las construcciones de género, raza y cultura.

Jeremy Irons actúa como René Gallimard, un diplomático francés que durante los años 60 llega a Pekín. Allí, se enamora perdidamente de Song Liling, una cantante de la ópera china, con la que mantendrá una relación que se extenderá 20 años en…

Ver la entrada original 1.329 palabras más

Anuncios

JOSÉ BELTRÁN PEÑA: ENTRE LA POESÍA Y EL LIBRO.

JOSÉ BELTRÁN PEÑA: ENTRE LA POESÍA Y EL LIBRO.

(Armando Alvarado Balarezo)

“Abre con ternura un libro

“Abre con ternura un libro,y sentirás la respiración del Creador”.Aralba

Todos conocemos la profunda crisis de lectores del libro impreso, sobre todo en niños, adolescentes y jóvenes. Me refiero a los libros que se leen fuera de las aulas, no a los cuadernos en forma de libros que han copado los “nidos”, las escuelas primarias, los colegios secundarios y las academias pre universitarias, tampoco aludo a los libros con lomos dorados que nadie consulta, y que se exhiben por metros lineales y cuadrados para impresionar a las visitas, tanto en oficinas, casas museos, mansiones, etc.

Son muchas las causas que originan esta crisis, por lo que enumerarlas sería muy prolijo, razón de más para citar sólo una de ellas: Internet, “red de redes” con una capacidad de convocatoria que desborda cualquier cálculo a escala mundial. Los lectores acuden por millones, segundo a segundo, para experimentar una serie de vivencias enriquecedoras a través de obras digitales, que están al alcance de todos, las 8,760 horas del año. Pero esta situación, en vez de desalentar a los autores y empresas editoras, los ha impulsado a trabajar más duro, para que el libro impreso siga cumpliendo su noble misión en la formación del Hombre y del conocimiento universal. En este afán, dobles trabajos están desarrollando las editoras de revistas, periódicos y suplementos para mantenerse vigentes en el mercado, produciendo al mismo tiempo ediciones impresas y digitales, con creciente participación de escritores y especialistas en diversos temas. Lástima que, en esta hazaña sin precedentes, en extremo onerosa y sacrificada, el Ministerio de Educación esté tardando demasiado en apostar por el diálogo franco con los autores, para oxigenar los libros de consulta escolar y superar las carencias mediante tendencias de avanzada, siguiendo el ejemplo de la Naturaleza que se renueva permanentemente.

Uno de los antólogos que está luchando a pulso y cerebro para mantener indemne el acervo impreso, es el poeta, investigador literario, gestor cultural e historiador JOSÉ BELTRÁN PEÑA. Sus antologías son manantiales de agua fresca que fluyen sin cesar, donde versos de diferentes tonos y registros se funden en uno, no como muestra representativa del momento, sino como canto de vida que busca el alba en un coro de confraternidad literaria. Sus antologías no aparecen de vez en cuando como los cometas, sino de manera sostenida, marcando una línea divisora entre el aislamiento que diseca y la difusión colectiva que multiplica, gracias a su amplia nómina de creadores que acoge con los brazos abiertos y el corazón henchido de gozo. Sin lugar a dudas una muestra latente de la importancia de su trabajo en la forja diaria de la literatura, que la cultura y la educación de los pueblos, reclaman. Se suman sus libros de investigación literaria y revistas, entre las que predominan: Evangelio de la poesía, Mario Vargas Llosa en la historia del Perú, Literatura Peruana del fin del mundo, Estación Com-Partida, Haikus peruanos, Poesía concreta del Perú: vanguardia plena : estudio y antología, Estas 13 del 90, La poeta peruana y el erotismo: estudio y antología, Poesía peruana infantil, Escritores del colegio Nuestra Señora de Guadalupe, Poetas peruanas, Luis Hernán Ramírez: poeta y académico peruano: estudio y selección, Poesía peruana a la madre: poemas selectos, Poesía peruana al padre. Antología, Poesía peruana para niñas y niños: poemas selectos para el colegio y la casa, Serpiente de Eva y Palabra en Libertad, en esta última se siente el palpitar de la palabra LIBERTAD en cada edición, no de aquella libertad que levanta su voz sólo en días de feria. Esa bendita libertad, cuyo crisol purificador anida en este pensamiento del poeta cubano José martí, escrito en Nueva York durante su destierro: “Hay hombres que son peores que las bestias, porque las bestias necesitan ser libres para ser dichosas: el elefante no quiere tener hijos cuando vive preso: la llama del Perú se echa en la tierra y se muere, cuando el indio le habla con rudeza, o le pone más carga de la que puede soportar. El hombre debe ser, por lo menos, tan decoroso como el elefante y como la llama. En América se vivía antes de la libertad como la llama que tiene mucha carga encima. Era necesario quitarse la carga, o morir”. José Julián Martí Pérez, murió luchando “de cara al sol” por la libertad de su patria amada, como fue su deseo supremo, el 19 de mayo de 1895 en la zona de Dos Ríos (Cuba).

Del mismo modo, José Beltrán, presenta libros de diferentes autores y editoras, y realiza recitales poéticos, haciendo escuela de solidaridad en cada jornada, atizando permanentemente el fuego cultural al ritmo de las palabras, tonificando la vida y endulzando los latidos cardiacos de sus compañeros de peregrinaje. Un digno ejemplo de enseñanza viva, siempre con el motor en marcha. Luz perenne en el camino literario.

José Beltrán Peña ama los libros, al libro: amigo, hermano, padre, abuelito… sobre todo cuando contienen diversas formas expresivas como testimonios de vida. Poeta inmune al brillo ajeno, presenta libros individuales o antologías, con la misma alegría e intensidad comunicativa con la que presenta sus propias creaciones, porque sabe, como todo poeta benefactor, que es mejor dar a raudales que hacerlo a cuenta gotas, superando su propia marca mes a mes. Él convoca a todos los aedas sin distinción alguna: grandes, medianos y en vías de desarrollo creador, buscando en todo momento la hermandad, como avizora la profecía de Isaías en el siguiente texto bíblico: “El lobo convivirá con el cordero; el leopardo se acostará junto al cabrito; el becerro, el león y el animal engordado andarán juntos, y un chiquillo los pastoreará. La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas…”.

Seres humanos como José Beltrán, son bellos ejemplos de desprendimiento y amor por los semejantes. Seres que prefieren contar con saludables batallones poéticos en vez de aquellos sórdidos batallones que destruyen vidas y contaminan conciencias. Única herramienta de afecto, perseverancia y talento, capaz de acabar con la ignorancia y la indiferencia. Son seres humanos de espíritu precursor, dispuestos a dar la vida por sus ideales. Seres humanos que dejan a un lado el individualismo en aras de la dimensión colectiva. Seres que ceden el paso a propios y extraños para ensanchar el camino del verso, en aras de un mundo más humano, unido y pacífico.

José Beltrán Peña, “voz templada en la fragua ardiente de la sensibilidad creadora”, como diría el cicerone chiquiano Manuel Ñato Allauca, es un poeta nato, de reconocido prestigio en el país y en el extranjero, con muchos premios y galardones bien merecidos que acepta con humildad franciscana, pero con el alma plena de gratitud. Poeta de corazón generoso y reciedumbre mayúscula para el verbo, e inteligencia luminosa que abre sendas en torrencial abundancia, buscando que la poesía alcance carácter universal, escribe así:

REQUIEM POEMA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA
REQUIEM POR JOSÉ BELTRÁN PEÑA

REQUIEM

I

¿SI UN NIÑO NAVEGA EN SU BARCO DE PAPEL, ENTONCES,

¿POR QUÉ, UN POETA NO PUEDE CAMBIAR EL MUNDO CON SU POEMA?

II

LA VIDA DEL POETA

ES UNA OBRA DE ARTE

QUE SE ESCULPE

CON PUÑALADAS QUE DA EL TIEMPO.

III

10:12:00 p.m. MORDIÉNDOME EL OÍDO IZQUIERDO, ME PREGUNTÓ:

¿la poesía o yo?

10:13:08 p.m. LE RESPONDÍ CON VOZ LATINA:

la poesía

10:13:56 p.m. SACUDIÉNDOSE LA ARENA Y MIS CARICIAS

SE VISTIÓ EN SILENCIO

10:18:00 p.m. ME DEJÓ SOLO

10:20:00 p.m. ME SENTÍ SOLO

10:32:02 p.m. ME CREÍ INCAPAZ PARA MONTAR EL LOMO DEL MAR

10:34:34 p.m. AL GUIAR MIS OJOS AL CORAZÓN DE LA LUNA

VOLVÍ A SER EL MISMO DE LAS 10:19:59 p.m.

AL CONTARME ENTRE LAS ESTRELLAS

MIENTRAS LA BRISA ME PEINABA

La trascendencia internacional de su obra viene siendo abordada desde diversas perspectivas por eminentes intelectuales peruanos y extranjeros. Por motivos históricos cuya nutrida exposición rebosan estas sucintas líneas, cito solamente los nombres de 40: Ricardo González Vigil, Juan Benavente Díaz, Danilo Sánchez Lihón, Luis Hernán Ramírez, César Toro Montalvo, Marco Martos Carrera, Jorge Cornejo Polar, Manuel Velásquez Rojas, Yolanda Westphalen Rodríguez, Manuel Pantigoso Pecero, Martha Crosby Crosby, Norma Maquilón Vera, Benjamín Blass Rivarola, Max Silva Tuesta, Ronald Haladyna, Norka Bríos Ramos, Juan Rodríguez Jara, Rosella Di Paolo, Rosario Valdivia Paz Soldán, Rene Carhuanhuanca Buller, Ana María García, Marcial Moro, Ismael Pinto, George Cromwell, Teodoro Hampe Martínez, Vicente Azar, Maynor Freyre, Salomón Lerner Febres, Ana Varela Tafur, Winston Orrillo, Enrique Verástegui, Carlos Zúñiga Segura, Heriberto Tejo, Luis Antonio Meza, Raúl Jurado Párraga, Jorge Coaguila, Desiderio Blanco, Rafael Lara Rivas, Giovanna Minardi y Carlos Parra Morzán.

En el mes de la poesía y del libro, brindo mi tributo de fe y esperanza, al laudable trabajo literario y la ejemplar calidad humana de uno de los más prolíficos hacedores y pensadores peruanos: poeta José Beltrán Peña, augurándole éxitos personales y realizaciones colectivas en su empeño de forjar comunidades de lectura y de promoción poética, como buen apóstol de las letras peruanas y universales.

FUENTE:

http://redaccionpopular.com/articulo/jose-beltran-pena-entre-la-poesia-y-el-libro

FILOSOFÍA DEL CERO JOSÉ BELTRÁN PEÑA
LA FILOSOFÍA DEL CERO PESÍA DE JOSÉ BELTRÁN PEÑA

¿Por qué el cerebro humano necesita el arte?

Excelente

Escuela con cerebro

El arte en todas sus manifestaciones constituye una característica esencial que identifica al ser humano, ha permitido transmitir la cultura en toda su extensión y  ha sido y es básico para su supervivencia. Nuestro cerebro plástico necesita el arte. Ya en los primeros años y de forma natural el niño juega, canta, baila, dibuja y todas estas actividades son imprescindibles para su correcto desarrollo sensorial, motor, cognitivo, emocional y en definitiva cerebral que le van a permitir aprender a aprender. Y realizando todas estas actividades el niño se divierte, muestra orgulloso sus resultados a los demás, intenta mejorar y ésta es una forma efectiva de entrenar una de las grandes virtudes del ser humano: el autocontrol. La educación artística es una necesidad no porque nos haga más inteligentes sino porque nos permite adquirir toda una serie de competencias y rutinas mentales que están en plena consonancia con la naturaleza…

Ver la entrada original 2.719 palabras más

BREVE ANTOLOGÍA POESÍA JAPONESA RAFAEL MÉRIDA CRUZ LASCANO.

Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones, con sencillez y naturalidad poéticas, buscaba describir la Naturaleza.

Muchas poetisas surgieron por todo el país, entre las que destacan algunos nombres como

La Poeta Peruana y “Reina del Haiku” FANNY JEM WONG MIÑAN, http://fannyjemwong.es.tl/

BREVE ANTOLOGÍA POESÍA JAPONESA RAFAEL MÉRIDA CRUZ LASCANO.

Publicado por Rafael Merida Cruz-Lascano

http://www.creatividadinternacional.com/profiles/blogs/breve-antolog-a-poes-a-japonesa-rafael-m-rida-cruz-lascano

4

WAKA (和歌)
POESÍA JAPONESA 俳諧, DR.  RAFAEL MÉRIDA CRUZ-LASCANO

 “Haikai-no-Renga”
“HAIKU”
“HAIGA”
“KIGO”
“KIRE”
“SENRYU”
“Katuta”
“JISEI”
“AHIMI”
“TANKA”
“KITO”
“DODOITSU”
“KIÓKA”
“MONDO”
“SEDOKA”
“CHOKA”
“Bussokusekika”

Acróstico

“HAIKAI-NO-RENGA” 俳諧連歌なし

La oración
Carisma que ennoblece
toda la tierra
.
Yo soy el aire
cielo, lagrima de agua
Yo soy la nube.
.
Soy un maizal
Con un corazón verde
Soy de la tierra.
.
Soy el Quetzal
Figuro libertad,
Soy de la tierra.
.
Y soy la lluvia
Hago surco en la vida
Soy de la tierra..
.
Soy la marimba
Y mi madera canta
Soy de la tierra.

Yo soy la música
carisma y movimiento
Soy de la tierra.

Soy un molusco,
con las olas de arena.
Soy de la Tierra.
.
Soy la Palabra
Eternidad desnuda
Soy de la tierra.


El Haikai-no-Renga, renga (que significa “poema ligado” o “poema encadenado”) (El estilo y reglas del renga fueron inventados después, en los tiempos medievales) dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 moras (SÌLABAS), sin rima.
Y se diferencia del Haiku por llevar una cota de “espiritualidad”.

Es una especie de mezcla entre el haikai y el Renga, y generalmente se trata de una sucesión de poemas haikai. El primero de estos poemas se denomina HOKKU. Con el paso del tiempo el hokku se “separó” de la sucesión que conformaba el Haikai-no-Renga, renga (que significa “poema ligado” o “poema encadenado”) (El estilo y reglas del renga fueron inventados después, en los tiempos medievales) dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 moras (SÌLABAS), sin rima.

“HAIKU” (俳句)

Yo soy el aire.
Cielo, lágrima de agua
Yo soy la nube.

“HAIKU” (俳句)

La luna el sol
Don de naturaleza
la tierra el mar
Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones, con sencillez y naturalidad poéticas, buscaba describir la Naturaleza.

rtc-capture-id:576d3008-296d-4bef-b526-e108c64c2be2
HAIKU

Muchas poetisas surgieron por todo el país, entre las que destacan algunos nombres como

La Poeta Peruana y “Reina del Haiku” FANNY JEM WONG MIÑAN, http://fannyjemwong.es.tl/

HAIGA 俳画:

Son tus paisajes
del pintor paraíso
color de selva

Al haiku, en donde se expone o realiza una pintura, se le denomina HAIGA; Haiga comenzó como un haiku agregado a las pinturas, pero incluido en Japón la pintura caligráfica del haiku vía pinceladas, con el caligráphy agregando la energía del haiku.

“KIGO” (季語?)

El Norte y Sur
Benditas estaciones
Poniente Oriente.

El agua pura
En ese frío invierno
Se cristaliza

Soto Arboleda
El calor de verano
la hojarasca te arropa,

Lluvia y rocío
El viento de Otoño
El viento sopla

Es tierra nueva.
La florida primavera
color de vida.

Denominada kigo (季語?), que indica la estación del año a la que se refiere, como una cesura o pausa verbal.

“KIRE” 桐

Salud y vida
Cetáceos y peces
Espíritu Alma

Es negra y blanca
La noche en madrugada
del basto monte

Conocida como KIRE, que se separa de un haiku llevando dos imágenes contrastantes.

“SENRYU” (川柳 )

Noche estrellada
La mar esta esmeralda
imita al bosque

Tu caprichosa,
dulzura tropicana
pasión y furia.

Pueden confundirse el haiku y el senryu. Lo que diferencia a uno del otro es la temática. Alejado de la naturaleza… El senryu es (5-7-5) pero se centra más en KATUTA. lo bueno y lo malo, tratada incluso con humor cáustico. Se ha utilizado en Japón para satirizar con agudeza determinadas posiciones políticas, sociales

“KATUTA” 真ん中の歌詞

Alla en mi chacra
todo se ve florido
tu llenas lo querido

KATUTA: también MAN’YŌSHŪ registró este estilo. Katuta significa “medio canción” en japonés. El patrón es 5-7-7, como una mitad del patrón Sedoka.

 “AHIMI” 入札と甘い

El mango dulce
La madura sandía
Del árbol frutos.

Al haiku, en donde se expone o realiza sabor, dulzura –ternura-, se le denomina Ahimi, formado por tres versos, de cinco, siete y cinco moras respectivamente. “sílabas”

JISEI ( 辞世の句 )
Al jardín seco
Cumplo hago mi traslado
Solo A Diós.

JISEI ( 辞世の句 )
Sorpresa, tengo
tranquilidad y paz,
pasó mi tiempo.

Surprise, I have
tranquility and peace,
spent my time.

我有驚喜,
安寧與和平,
花了我的時間。

驚いたことに、私が持っている
静けさと平和、
私の時間を過ごした。

El haiku de despedida de la vida: La cultura japonesa es probablemente la única del mundo en la que ha arraigado y se ha extendido la costumbre de redactar, además de la última voluntad, un poema de despedida de la vida que parece reflejar, más que ninguna otra cosa, el legado espiritual de los japoneses. Todos tienen su poema Jisei ( 辞世の句 )

De despedida que a veces componen poco antes de morir o mucho antes de que llegue el momento, con la conciencia de que ese es su jisei. Magnetismo que en castellano le llamaríamos Epitafio.

POESÍA ERÓTICA “KITO”

Mujer sin ropa

El sol queda prendido

Sensibilidad.

5-7-5: en donde se expone o realiza Erotismo, se denomina KITO, por ser éste poeta japonés, uno de sus precursores.

TANKA (短歌)

Noche estrellada
La mar esta esmeralda
imita al bosque
dulzura tropicana
capricho del mañana

En tan sencillo
convertirte en poema
bajo arboleda…
Y que mi shimo no ku
nazca en nemorosa huerta
-A la frase que es 5-7-5 se le denomina kami-no-ku (frase superior)y a la frase que es 7-7 se le llama shimo-no-ku (frase inferior).

Los primeros”tanka” se registraron hace más de mil cuatrocientos años en Japón. Eran muy populares, se realizaban todo tipo de certámenes poéticos con ellos, así que los emperadores empezaron a reunir colecciones y antologías desde más o menos el año 700 de nuestra era; por lo cual el número de “tanka” recopilados es incontable. El tema es utilizado para expresar su interés personal en la vida y la expresión y podría ser que un poeta recite o crea la mitad de un tanka, y el otro lo terminaba.

KYÓKA

A ese preclaro
Rafael buena pluma
fácil lenguaje
traje en fotografía
mente de bragueta.

Se trata de un tamka cómico irónico y satírico que no suele basarse en imágenes de la naturaleza y que, a pesar de ser conocido desde la antigüedad, fue especialmente popular en la segunda mitad del siglo XVIII, durante el período EDO, cuando alcanzó verdadero desarrollo llegando incluso a un estado realmente artístico.

Dodoitsu
-Solo para barrer
en trabajo Valdré
Así me rebuznaron
“El burro triunfa”

A imitación e las canciones populares, el Dodoitsu e una forma poética que se desarrolló a finales del período EDO “Tokugawa /1603-1868) su forma cómica o sarcásticamente es el amor o el trabajo, estructura 7-7-7-5.-

“Sedoka”
-Maíz, trigo Hombre.
mi terruño es prestado
de tierra no soy dueño
Estoy formado
del generoso barro,
Así siento su aprecio.

Sedoka: este estilo fue registrado en Man’yōshū y por Kokin Wakashu. El patrón es 5-7-7-5-7-7

“MONDO”
.¿ Ya no me miras,
casi ni siquiera hablas,
dime si me amas?
–Eternamente
mi amor es para ti.
ya correspóndeme.

-En este poema, el primer terceto es escrito por un caballero y generalmente se corresponde con una pregunta que se contesta con otro terceto por una dama. O viceversa.-

 “Bussokusekika” (仏足石歌)
.Flores de loto
RA te llena de luz
así es tu alma
Eres la hermosa diosa
con pétalos de triunfo
María “de victoria”

Bussokusekika: esta forma era tallada en una loza usada como pizarra -el Bussokuseki (una silueta de unos pies tallados en piedra de Buda) – en el templo de Yakushi-ji en Nara. También está grabado en Man’yōshū. Su patrón es: 5-7-5-7-7-7 era tan solemne como para utilizarse para expresar emociones y sentimientos profundos y serios cuando analizamos un evento significativo.

“CHOKA” (長歌)

No llores por
tus entregas de amor
son como pétalos
donde Haijin nos regala
Chokas sensillas
con testimonio ausencia
su olvido de silencio.

 “CHOKA” (長歌)

Van las estrellas
a mostrarse en la efigie,
manifestada
en el espejo acuático,
cristalizado
por invierno nevado
y frío como la noche
-El (長歌) “CHOKA” tiene métrica con los siguiente (連) párrafos 5-7-5-7-5-7-7

A la (句) frase que es 5-7-5 se le llama kami-no-ku (frase superior)

y a la (句) frase que es 7-5-7-7 se le llama shimo-no-ku (frase inferior).

Haijin: Es el nombre que se da al autor de un Waka (poema japones). Aquí el Haijin. Es…

Dr. Rafael Mérida y Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz” Guatemala.

En la estructura de poesía japonesa. NO TODO lo que está estructurado con 5-7-5 es un Haiku. Pues por su fondo toman otra denominación:

Lo poemas que no tienen como fondo, la naturaleza, en su sentido más simple, no son Haiku.-

5-7-5: en donde se expone o realiza una pintura, se le denomina HAIGA,

5-7-5: en donde se expone o realiza sabor, dulzura –ternura-, se le denomina Ahimi,

5-7-5: en donde se expresa PAZ espiritual, JISEI.

5-7-5: DE la estación del año, KIGO.

5-7-5: si lleva dos imágenes contrastantes, KIRE: (negra y blanca)

5-7-5: Referente a la existencia humana, SEMRYU.

5-7-5: Si se refiere a la música, canción. KATUTA.

5-7-5: en donde se expone o realiza Erotismo, se denomina KITO por ser éste poeta japonés uno de sus precursores.-

ACRÓSTICOS   物 名   MONO NO NA

Un acróstico es un juego de lenguaje que consiste en escribir palabras, a partir de la letra inicial de otra palabra escrita hacia abajo. Podemos hacer acrósticos en donde intervenga la poesía japonesa, pero sin dejar de conservar la preceptiva de cada estilo en particular.

Poesía japonesa   Haiku   5- 7-5-

Mi madre tierra

Ama al sol y la luna

Regresa el verde

Al decir MAR como un todo del Haiku, va implícita una carga de significados que efectivamente equivalen ya a una realidad diferente al “LA TIERRA” escrito e identificado en tres versos , el kire está  después del segundo verso, nos produce una cierta sorpresa,  esta chispa se hace realidad con tener en la mente el verde de a tierra, pero ver el mar.-. 

Poesía japonesa   Dodoitsu   7-7-7-5

Amoroso tranquilo

Mueres de nerviosismo

Océano de mieles,

Rompe recuerdos.

Océano de mieles, implica una carga de musicalidad  a una realidad diferente al “Doduitsu”, el kire está  después de “mujeres de nerviosismo”, realmente “La sensación agradable tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa” ¿Océano de mieles? ¡Sí! porque  no valdría  una descripción si  no exista esta chispa. 

Poesía Japonesa   TANKA      5-7-5   7-7.

Pedernal fijo   

La runa, que yo venzo

Aleteando

Yo matizo las nubes

A través de la brisa

Al decir Aleteando, va implícita una carga de significados que efectivamente equivalen ya a una realidad diferente al “Tanka” escrito en un pedernal fijo, el kire está  después de la runa, realmente hay kire “La sensación agradable tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa” ¿es obligatorio el contraste? ¡si! porque  no valdría  una descripción si  no exista esta chispa. 

Poesía japonesa    Sedoka    5-7-7-  5-7-7-

Tierra turquesa

Inmensa como océano

Esperando el invierno

Redonda esfera

Reina leguminosa

Alimenticia  prosa

 Al decir Alimenticia prosa, va una realidad diferente al “SEDOKA” escrito con la unión de dos estrofa 5-7-7. , el kire  aquí está al final   tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa”

Dr.  Rafael Mérida Cruz-Lascano

 Biográfico   Rafael Mérida Cruz-Lascano.

Nació en el día 15 de mayo de 1938 en la ciudad de Guatemala (GUATEMALA). se ha desempeñado como “Contador”; Estudios diversificados, en la Escuela Nacional de Ciencias Comerciales, tecnificado en la contabilidad de costos de empresas constructoras,… siendo su especialidad la administración de empresas, poeta, escritor, periodista, es aficionado a artes de la arquitectura, escultura y pintura. Las primeras letras las recibió de los Padres Salesianos en donde se le inculcó la vocación religiosa. Promotor Social; Periodismo en “La Escuela Centroamericana de Periodismos, adscrita a la Universidad de San Carlos de Guatemala”; Religioso de la tercera orden Franciscana y seminarista en El Colegio Seráfico de Nicaragua, en Diriamba.

HA SIDO ENTREVISTADO:
En la Radio Universidad en dos ocasiones, en Antología Literaria por Sadi Car, y en Letras en El Aire.- de la Universidad de San Carlos de Guatemala. En el Programa de TV, “Amatitlán es así” por el joven poeta Aldo Josué Reyes Garrido, quien es el fundado de la “Casa de la cultura San Nicolás” En la Revista “Vida Diplomática” En donde el Dramaturgo y Poeta “Augusto César”, le adjudica el título de “Embajador cultural ante el mundo”.  Premio PLANETA 2008 España. Ganador Turpial de Oro, Enero 2009, Primer lugar, otorgado por la Sociedad Venezolana de las artes y las letras.

OBRA POÉTICA
“Ensayos de un poeta”, poemario breve ,”El canto de Minerva” ,  Antológico; “Florilegio de la poesía para todos”: florilegio poético…  Debido a que este libro se hizo muy extenso se formó la colección ”Poetas Latinos”
POETAS LATINOS, integrado por: ”Sonetos”. ”Biografías de Poetas”. ”Grandes poetas”. De todo el mundo castellano; ”Versificación poética”; ”Pareados”. ”Tercetos”.  ”Cuartetos, ”Quintetos y sextetos”.  ”Combinación Estrófica” .”Soledades”;  ”Poemas breves”; ”Poental”, todo dirigido hacia el poeta… la poesía; ”Mujer, Madre. Amiga…” compilación de poemas dedicados a la mujer;  ”Poetas Latinos”, una breve colección de poesía libre.  Tiene la ilusión de llegar a hacer un libro “Léxico poético Castellano” compendio de palabras culteranas, será una leve ayuda para el poeta.  Genealogía, (Heráldica de la familia Mérida de León).- ”Mis Sonetos” que es una compilación de sonetos de su autoría (75 páginas). ”Historia de la Marimba”; ”Historia de Amatitlán”;  ”Guatemala… mi historia”. Libro que narra a manera de cuento, la historia política, geológica y social de Guatemala. Personajes de la Historia de Guatemala.  Y aun se trabaja en la novela “AL Margen de la Herencia”
.Haiku / Bajo la estrella / del mar. la ola me arropa/ cama de arena./ Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano. “Hombre de Maíz 2009” Guatemala C. A.

RAFAEL MÉRIDA CRUZ LASCANO

 

El Observatorio La ortografía, ese marcador social

El Observatorio

La ortografía, ese marcador social.

Tal vez el papel tenga sus días contados. Pero no la capacidad humana de leer y escribir, especialmente en el ámbito empresarial. Con tanto énfasis en la utilización educativa de las nuevas tecnologías, quizá se ha reducido el empeño por enseñar lengua a los alumnos. Lo acaban pagando en la Universidad y, luego, en su trabajo en las empresas. Pagando, en el sentido estricto del término, porque no son precisamente baratos los cursos intensivos para recuperar el tiempo perdido.

Lo recordaba el diario Le Monde, en un reportaje dedicado a iniciativas que ofrecen formación lingüística a quien la necesita para su tarea profesional. Al cabo, son muchos los mensajes que es preciso difundir a diario, aunque no sea en papel, sino a través de Internet. Y ha surgido así un “nicho” laboral en auge. Porque los ejecutivos tienen cada vez más problemas para comunicar, por su déficit en lengua.

El ministerio francés de educación reconocía en un texto de 2012 que el dominio de la “ortografía” retrocedió en los últimos veinte años, junto con la utilización correcta de la sintaxis y la concordancia de tiempos. Aunque la ortografía como tal no se analice en los estudios internacionales, Francia admite la severidad del informe PISA, que señala su declive en escritura y lectura: ocupaba ese año el puesto 21 de 65: consecuencia de dedicar menos tiempo a lengua en la enseñanza primaria y secundaria, y de que los maestros sancionan cada vez menos los errores lingüísticos de los alumnos. Y el déficit reaparece en los graduados universitarios y en los ejecutivos de las empresas, a pesar de sus títulos superiores.

Esa carencia coincide con una época que utiliza habitualmente los mensajes escritos en el trabajo, con una omnipresencia de “mails”. Los directivos no siempre disponen de un asistente que pueda releer y revisar sus informes y sus mensajes. Los correctores digitales tienen sus límites… y no siempre es posible recurrir a que lo revise el cónyuge, aun respetando las exigencias de la confidencialidad.

El reportaje de Le Monde informa del “proyecto Voltaire”, una especie de calificación global inspirada en el TOEFL para el dominio del inglés. Su responsable afirma que “una mala expresión escrita puede frenar o, incluso, impedir la promoción interna en la empresa”. Una propuesta comercial llena de errores pierde credibilidad y socava la calidad del posible servicio. “La ortografía es un marcador social”, concluye Pascal Hostachy.

Ante esta situación, las empresas han ampliado sus objetivos de formación, y ofrecen sesiones de actualización ortográfica, también para sus ejecutivos. La buena redacción afecta, sobre todo, a los trabajos comerciales y de post-venta: sin una buena redacción, es más difícil “fidelizar” al cliente. Se comprende que el proyecto Voltaire se haya aplicado a unas 400 sociedades.

Este panorama abre posibilidades económicas a quienes dominan la lengua, pero apenas consiguen vivir de las letras. Ante una necesidad real, se están pagando en Francia 1500 euros por dos días de inmersión lingüística, ó 5000 por una semana. Los expertos pueden impartir clases según los sistemas clásicos de formación, o a través de fórmulas de “e-learning”.

Otra solución, experimentada con éxito en Estados Unidos, es la oferta de servicios que se ocupan de corregir textos a vuelta de correo. Se encargan profesionales de cierto nivel, y se ofrece también la posibilidad de revisar traducciones a otros idiomas. Como señala Gaëlle Picut en Le Monde, “el mercado de la ortografía parece tener un futuro brillante”.

FUENTE:

http://www.aceprensa.com/articles/la-ortografia-ese-marcador-social/

SE NECESITA SER UN HUMANO VALIOSO PARA…

SE BUSCA HUMANOS POR FANNY JEM WONG (1)

SE NECESITA SER UN HUMANO VALIOSO PARA…
Para reconocer lo que realmente somos y no lo que pretendemos ser.
Para acompañar a nuestros enfermos sin priorizar nuestras necesidades emocionales.
Para honrar nuestras deudas morales, económicas y espirituales sin abusar y calumniar a las personas de las que nos hemos servido.
Para decir NO a lo intrascendente y pasarnos las noches en casa leyendo, estudiando, trabajando, tratando de aprender y de ser mejores cada día.
Para no traicionar a nuestros amigos o amigas por ninguna razón, circunstancia o atenuante, porque el infierno está lleno de buenas intenciones.
Para defender a una persona ausente a quien se critica abusivamente.
Para ver en las ruinas y en los ladrillos que nos tiran los elementos de un futuro mejor.
Para ser agradecido y recordar que hay cosas que debemos a los demás, que no se pueden pagar porque no tienen precio.
Para aceptar que somos imperfectos, sin responsabilizar a los otros de nuestros fracasos, frustraciones y complejos.
Para no victimizarnos cuando nuestras malas decisiones nos llevaron solo de fracaso en fracaso.
Para entender que un año más de vida significa experiencia de vida y no vejez.
Para aferrarnos a nuestras ideas, a pesar de parecer extraños, excéntricos, singulares o dementes.
Para tratar a los hijos de los demás con responsabilidad, límites y respeto como si fueran nuestros, sin olvidar que sus padres confiaron en nosotros.
Para guardar silencio en ocasiones en que unas pocas palabras nos limpiaría de todo lo malo que se dice de nosotros.
Para vestirnos según nuestros gustos y negarnos a dejarnos llevar por las marcas o desear tener lo que otros pueden adquirir, por tener mayores ingresos.
Para aceptar que los otros no tienen la obligación de soportar nuestros arrebatos y berrinches resultado de la suma de complejos, envidias y celos acumulados a lo largo de nuestras vidas.
Para vivir lo que nos tocó vivir y asumirlo con valentía.

JEM WONG
25-07-2014

VIAJAR DISFRUTANDO, EL DESTINO NO IMPORTA – COACHING PARA LA VIDA

CERTIFICACIÓN INTEGRAL ALPHA COACHING5 5555555555555

Viajar disfrutando, el destino no importa

Cada uno viaja a su manera, unos buscan desesperadamente un destino y luchan por llegar a cualquier costo…otros persiguen disfrutar del viaje, tanto que se olvidan del destino porque se dieron cuenta que lo que cuenta es vivir, disfrutar de la travesía , del paisaje , de sí mismo… aunque el camino que eligieran no sea el más fácil, al fin de cuentas son los caminos difíciles los que nos fortalecen.

Muchas veces hay que gente que emprende el viaje con nosotros, pero aunque estén físicamente a dos pasos de distancia, nos hacen sentir como sí estuviesen a kilómetros de distancia …

Llegar a las alturas no significa que hemos crecido, no es sinónimo de crecimiento y que caminar solo no es sinónimo de soledad porque cuando menos te tienes a ti mismo e incondicionalmente… y si en dicho recorrido te caes, recuerda que el sol cae todos los días pero se levanta en cada amanecer para iluminar el camino de los que quieran ver y se atrevan a dejar sus huellas caminantes en cada paso…. Salvo mejor parecer…

Victor H. VisVal
Koach InterConexionista

COACHING : PROGRAMA INTERNACIONAL DE CERTIFICACIÓN INTEGRAL WDKA LIMA PERU 2014

COACHING : Programa Internacional de Certificacion Integral WDKA LIMA PERU 2014

Este programa es el resultado de investigaciones, experiencias en formación y desarrollo de Capital Humano, Liderazgo, Koaching y una práctica profesional como formadores y Koaches por más de 25 años y 7,500 horas de praxis. Se han evaluado a nivel empresarial e individual necesidades de desarrollo personal, directivo, organizacional que ha determinado una estructura integrativa, coherente y holística que desarrolla competencias y agregan valor al desempeño profesional del koach.
Fechas y horarios
Informes:
infokoaching@gmail.com
Telf: (511) 6393836
De

"Todos ven...pocos miran…
y este juego de desnudarse
de todas las formas una y otra vez
va resulta divertido”
JEM WONG
11 -12-2009

De
De

Somos nuestra memoria, somos ese quimérico museo de formas inconstantes, ese montón de espejos rotos. JORGE LUIS BORGES

De
De ""
De
De
De 28-07-2014 PRESENTACIÒN DE "

POESÍA DE PROTESTA , SOCIAL Y URBANA

AMOR ARTÍCULOS , ENSAYOS Y OTROS TEMAS DE INTERÉS BILIS NEGRA CITAS CELEBRES Y PENSAMIENTOS ILUSTRADOS CITAS Y FRASES DOLOR dolor, angustia , tristezas , penas Entretenimiento HAIKUS LAS COSAS QUE DISFRUTO LOCURA MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ Música Pasatiempos PASIÓN PENSAMIENTOS POESIA DE AUSENCIA , MELANCOLÍA Y TRISTEZA POESÍA POESÍA DE DOLOR POESÍA DE DOLOR , AUSENCIA, BILIS NEGRA POESÍA LIBRE POESÍA MALDITA , DE DOLOR , RABIA IRA , DESOLACIÓN Y LOCURA POESÍA PASIONAL Y SENSUAL POESÍA ROMÁNTICA ,AMOR , PASIÓN Y TERNURA POESÍA SENSUAL Y APASIONADA POETAS CONSAGRADOS RECUERDOS RECUERDOS Y REGALOS SENTIMIENTOS SENTIMIENTOS , PENSAMIENTOS , REFLEXIONES , DIARIO SUEÑOS Y PESADILLAS TEMAS DE EDUCACIÓN TEMAS DE INTERÉS Uncategorized VIDEOS INTERESANTES

Comentarios recientes

fannyjemwong en “PÉNDULO AMARILLO”…
Giovanni Salinas en “PÉNDULO AMARILLO”…
Giovanni Salinas en Thich Nhat Hahn
Robson Pensador en POEMAS , FRASES , Y PENSAMIENT…
fannyjemwong en TEORÍAS DE LA PERSONALIDAD ERI…
Ernesto Capuani en Un soneto de Dante Alighieri T…
Giovanni Salinas en PROVERBIOS CHINOS
CIRCULO CULTURAL DE… en FANNY JEM WONG PENSAMIENTOS, V…
fannyjemwong en Ismael Lorenzo de Entrevista a…
Lydia Raquel Pistagn… en Ismael Lorenzo de Entrevista a…

Entradas recientes

Flickr Photos

Meta

Posts Más Vistos

Follow Fannyjemwong's Blog on WordPress.com

RSS Fanny Jem Wong | Crea tu insignia

Top Clicks

Estadísticas del blog

Actualizaciones de Twitter

Traducir

FANNY JEM WONG POETA PERUANA

El gran día16/10/19
El gran día está aquí.

Meta

Anuncios
literatoluisrodriguez

Literatura y consejos.

Coco0401's Weblog

Just another WordPress.com weblog

sentidos y contrasentidos

Reflexiones, anécdotas y algo más...

Plataforma TuVentana..

Prof. Víctor Cabrera Vistoso

Vida después de la muerte

TerapiaDirecta.com

"TripleAD": Aprendiendo a Aprender para el Desarrollo

Blog de opiniones personales y en castellano sobre la evaluación, el aprendizaje y la gestión del conocimiento en el sector del desarrollo y la ayuda internacional

Comprehensive evaluation / Evaluación integral

A site where to find various information and resources on evaluation, public policy and evaluating public policies. / Un portal donde encontrar información variada y recursos sobre evaluación, políticas públicas y evaluación de políticas públicas.

Gocho Versolari, Obra Poética

Este Blog reúne la obra poética de Gocho Versolari, poeta argentino, residente en Estados Unidos. Muchos de sus textos, están acompañados de videos con el fin de integrar la palabra a la imagen y al sonido en procura de una percepción global del mundo, producto de una mítica presente en nosotros desde nuestros inicios como humanos.

Facultades mentales

El camino verdadero pasa por una cuerda, que no está extendida en alto sino sobre el suelo. Parece preparada más para hacer tropezar que para que se siga su rumbo. (Franz Kafka)

AMAPOLAS POR FANNY JEM WONG

LITERATURA, POESÍA ,PSICOLOGÍA , MATERIAL DIDÁCTICO , EDUCACIÓN ,CIENCIA , SALUD , FOTOS Y MÁS

interLitQ

blog | The International Literary Quarterly

David Haize

Leituras da prosa, poesia e teatro de David Haize (R. Roldan-Roldan). O site http://roldan.vilabol.uol.com.br deixou de existir. Seus textos serão movidos para este blog, veja ao fim do menu à direita.

pedaleatuvida.com

Pedalea tu vida es una metafora para no pararse, para seguir siempre adelante aunque a veces haya cuestas, luchar, luchar y luchar siempre...y en definitiva para esforzarnos en ser felices ;)

Escuela con cerebro

Un espacio de documentación y debate sobre Neurodidáctica

A %d blogueros les gusta esto: