Maldita Oda De Tristeza


 

Maldita Oda De Tristeza

 

¡Malditas! Las flores que nacen  de sus manos

¡Malditas!  La estirpe de todos sus cantos

Tediosas sus lamentaciones, absurdos sus silencios

Incomprensibles letanías que conducen al hartazgo

Taladras el cráneo a picotazos, sofocas la mente, aturdes

 

¡Maldita! Es su  sangre ensuciándome los  zapatos

¡Malditos!  Son sus pasos, su vida, su  aliento

Y su voz ensordecedores graznidos de  agónicos cuervos

Y sus llantos manantiales de espeso y negro  fango

Y sus viseras carne despreciable para perros

 

¡Maldita!  Mil veces maldita por no jalar del gatillo

Por la confusión de sus emociones, por su existencia

Por sus versos fatales, aburridos, difíciles, oscuros

Por sus tétricas alucinaciones, por sus gritos absurdos

Por su frío beso, por la defensa nunca pronunciada,

Por sus infortunados y transfigurados  miedos

 

Maldita prostituta adornada de falsos oros y turquesas

Eres infinito dolor, asqueante  concierto de blasfemias

A nadie  le importan sus fétidos alaridos ¡Muérete!

Carga tu lápida, no las exhibas, es solo mala fotografía

¡Aléjate! Peste funesta, ráfaga criminal, emperadora del mal

 ¡Traidora! ¡Traidora! ¡Traidora!

 

Márchate de este mundo de ojos cristalinos

¡Aléjate! Vieja sórdida, engendro del cuarto infierno

No deseo ver tu desnudez, lastima tu féretro sobre la espalda

No corrompas con tu crueldad las altas murallas

¡No! No mutiles de quién nada te debe la ultima sonrisa

 

¡Aléjate!  ¡Aléjate! Maldita Oda De Tristeza

 

FANNY JEM WONG

06.04.07

 “Detrás del silencio se ocultan los crímenes más perfectos”.

  JEM

 ILUSTRACIONES PARA POEMAS -JEMWONG (1083)

 

“Estos millones de personas que no tienen necesidad de conocerse llevan tan similarmente la educación, el oficio y la vejez, que el transcurso de la vida debe de ser muchas veces menos largo de lo que una estadística loca halla para los pueblos del continente. Asimismo, desde mi ventana, veo espectros nuevos avanzando por la espesa y eterna humareda del carbón”
Rimbaud, Arthur
(1854-1891)
POETA FRANCÉS, UNO DE LOS MÁXIMOS REPRESENTANTES DEL SIMBOLISMO.

 

  

 

 

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s